请懂法律英语的朋友帮忙翻译一下,谢谢!

2024-05-18 09:38

1. 请懂法律英语的朋友帮忙翻译一下,谢谢!

Terminal includes any place, whether covered or not, such as a quay, warehouse, container yard or road, rail or air cargo terminal. 
"终点站”包括任何地点,是否有上盖,如码头、仓库、集装箱场站或 公路、铁路,或航空货运站。

The Seller bears all risks involved in bringing the goods to and unloading them at the terminal at the named port or place of destination. 
在指定港口或地点目的地的终点站,卖方承担所有涉及把货物运抵及卸货的风险。

The seller is advised to procure contracts of carriage that match this choice precisely. 
建议卖方订立与上述决定适宜的运输合同。

Moreover, if the parties intend the seller to bear the risks and costs involved in transporting and handling the goods from the terminal to another place, then the DAP or DDP rules should be used.
此外,如果当事人想要卖方承担从终点站到另一地点运输和装卸货物的风险和费用,应使用DAP贸易术语或DDP贸易术语。

However, the seller has no obligation to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities. 
然而,卖方并没有义务办理货物进口清关、负担任何进口关税或办理任何进口海关手续。

请懂法律英语的朋友帮忙翻译一下,谢谢!

2. 有一段法律英语,各位大侠来帮我翻译一下!

这可以证明,我认为,简单地建立了发现一些律师谁会承认这是他们的宪法责任,作为法院人员,享有特权的解释,主张,辖,和执行土地法,帮助“树立正义,保障国内安宁和安全的祝福……我们自己和子孙后代的自由;”和一些律师谁将承认失败的使用,有毅力和决心,“尽自己的知识和能力”的所有问题的解决,调停,调和的技能,他们已经帮助实现这些目标,是侵犯了他们的宪法宣誓和深远的不忠的精神的呼唤。

3. 请懂法律英语的帮忙翻译一下!

5.4 保密:当事人认可本协议的存在和条款内容以及双方之间就本协议的准备和履行所交换的任何口头或书面信息均被视为机密信息,未经另一方书面同意,除下列信息外,不得向任何第三方披露任何相关的机密信息:
(a)是或者即将属于公共领域(通过接收方未经授权的披露除外); 
(b)有义务根据适用的法律或法规,任何证券交易所的规则或法院或其他政府机构的命令予以披露; 或
(c)公司向其股东,投资者,法律顾问或财务顾问披露,但应受与本节规定类似的保密义务的约束。

请懂法律英语的帮忙翻译一下!

4. 一段法律英语求翻译.....急~求帮忙啊求帮忙......

可翻译为:
在囊,苹果声称
(1)商标侵权,虚假的名称或来源,和错误的描述,在§43(一)的制定法,15U。SC§1125(一);
(2)稀释,在§43(C)的制定法,§15 U.S.C. 1125(C);
(3)普通法上的商标侵权;
(4)加利福尼亚工商职业代码§14247和普通法下的稀释;(5)虚假广告在§43(一)的thelanham法案,15南加州大学§1125(一);
(6)加利福尼亚工商职业代码§17200下的不公平竞争。

5. 有哪个法律英语高手,麻烦帮我翻一下下面这段话!!急急急!

本文件中包含的任何估算和预测均由公司的管理层编制,涉及到大量主观判断和分析,可能为正确或错误的信息。公司未就本文件中包含的信息的准确性或完整性作出任何明示或默示的陈述或保证。本文件中包含的任何信息都非承诺或陈述,亦不得作为承诺或陈述而被依赖。本文件并未声称包含评估任何商业机遇可能需要的所有信息,本文件的任何接收人应自行独立分析本文件中包含或提及的数据。公司有权更新或以其他方式修改本文件或与本文件同时提供的其他资料。

如对您有所帮助,请采纳。

有哪个法律英语高手,麻烦帮我翻一下下面这段话!!急急急!

6. 一段法律英语求翻译.....急~求帮忙啊求帮忙......

可翻译为:
在囊,苹果声称
(1)商标侵权,虚假的名称或来源,和错误的描述,在§43(一)的制定法,15U。SC§1125(一);
(2)稀释,在§43(C)的制定法,§15
U.S.C.
1125(C);
(3)普通法上的商标侵权;
(4)加利福尼亚工商职业代码§14247和普通法下的稀释;(5)虚假广告在§43(一)的thelanham法案,15南加州大学§1125(一);
(6)加利福尼亚工商职业代码§17200下的不公平竞争。

7. 请帮我翻译下面这段话,是有关英国法律的。有点长,谢谢!

TREVCO是一家小型旅游及活动安排的旅行社,由家族经营,Kevin是东主。你是这家公司的客户关系部成员。在过去几天,事情有了新发展,需要整个客户关系团队的充分关注。
为赶及由Kevin为内部设定的最后期限,每个团队成员已被分配任务。
任务A
在最近在当地县法院的诉讼,Giles已被法庭责令要向TREVCO支付£4300英镑作为违约罚款(未有清付的欠款)。Giles既没有对判决提出上诉,也未向TREVCO缴付判定债项。
Kevin欲展开法令执行程序。要求你对“替代执行程序”的做法作资料搜集,及以内部备忘录方式发给Kevin。

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

请帮我翻译下面这段话,是有关英国法律的。有点长,谢谢!

8. 请帮忙翻译下这段法律英语好吗 谢谢

(三)在董事会或者联合管理委员会主任职务,谁没有知识,使依赖莫须有的,有权依靠表演中指定的分段(e)(1)或第(e)(3)的董事会可以委托,正式或非正式地通过课程的行为准则,主管机关或任务执行一个或更多的董事会功能delegable适用法律。
  (d),在董事会或者联合管理委员会主任职务,谁没有知识