中国回赠日本诗句有哪些?

2024-05-18 22:40

1. 中国回赠日本诗句有哪些?

浙江对日捐赠物资上,写有“天台立本情无隔,一树花开两地芳”的诗句。这两句出自清末近现代初诗人巨赞赠日本僧人的诗,译文是以一树花开两地芳香寓指情意不分地域。
马云公益基金会向日本捐赠了100万只口罩,捐赠物资上写的是“青山一道,同担风雨”。诗句化用自唐朝诗人王昌龄的七言绝句《送柴侍御》:“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
译文:沅江四处水路相通连接着武冈,送你离开没有感到悲伤。两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?


介绍:
HSK日本实施委员会理事林隆树正是这句诗文的提议者,他是地道的日本人,酷爱诗歌,却不是网传中的汉学家。
“‘山川异域,风月同天’的背后是人类共通的情感。”在接受《人民中国》东京支局记者采访时,林隆树感慨,“捐助走红网络固然令人高兴,但更令人高兴的是,我们的心意转达给了中国人民。两国民众也以此为契机,共同重温了日本和中国之间美好的交流历史。”

中国回赠日本诗句有哪些?

2. 日本捐赠给中国的物资上写的诗句

日本捐赠给中国的物资上写的诗句:山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。——(唐)鉴真在日本捐赠武汉的物资的包装写着这么两句寄语:山川异域,风月同天。这两句出自《诗经·秦风》是战国时期秦国的一首战歌,为打仗时唱的。其中“岂曰无衣,与子同裳”这两句诗的意思是,怎么能说没有衣服呢?,山川虽然各有疆界,属于不同的国家,但风月无界,人们生活在同一个蓝天下。今天,我们在捐赠的物资纸箱上看到这八个字,知道这段历史的人,思绪即刻飞越千年,穿越到了大唐盛世。

3. 日本捐赠物资上的4句古诗词

1.山川异域,风月同天。 
  
  
  出处: 崇敬佛法的日本长屋王造了千件袈裟,布施给唐朝众僧。袈裟上绣着四句偈语:“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。”后来,鉴真和尚听闻此偈,很受触动,决定东渡日本,弘扬佛法。
  
  
  意思: 我们不在同一个地方,未享同一片山川,但当我们抬头时,看到的是同一轮明月。
  
  原文: 《唐大和上东征传》记述:“日本国长屋王崇敬佛法,造千袈裟,来施此国大德众僧,其袈裟缘上绣着四句曰:‘山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。’以此思量,诚是佛法兴隆,有缘之国也。今我同法众中,谁有应此远请,向日本国传法者乎?”
                                          
  2.岂曰无衣,与子同裳。 
  
  
  出处: 出自《诗经·秦风·无衣》。据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的国都郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
  
  原文: 《诗经•秦风•无衣》
  
 岂曰无衣?与子同袍
  
 王于兴师,修我戈矛。
  
 与子同仇!岂曰无衣?与子同泽
  
 王于兴师,修我矛戟。
  
 与子偕作!岂曰无衣?与子同裳
  
 王于兴师,修我甲兵。
  
 与子偕行!
  
  意思: 谁说你没有军装啊?我分明与你同穿一件长袍!国王发兵要打仗时,修整好我们的戈与矛,我与你面对同一个敌人。
  
 谁说你没有军装啊?我分明与你同穿那件衬衫!国王发兵要打仗时,修理好矛和戟,我与你同把敌人歼灭。
  
  
 谁说你没有军装啊?我与你同穿那套罩衣!修理好铠甲与兵器,我同你一道去杀敌。这是战士们慷慨、勇敢、互助的请战书,被秦人记录了下来,流传成鼓舞斗志的诗歌。
                                          
  3.辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。 
  
  
  出处: “同气连枝”出自南朝梁·周兴嗣《千字文》:“孔怀兄弟,同气连枝。”
  
  意思: 比喻亲生的同胞兄弟。
  
  4.青山一道同云雨,明月何曾是两乡。 
  
  
  出处: 唐代王昌龄的《送柴侍御》
  
  原文: 
  
 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
  
 青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
  
  意思: 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?
                                          
  这些文字,也和“山川异域,风月同天”一样美。 
  
 
  
  
  5.若知四海皆兄弟,何处相逢非故人。 
  
  出处: 南宋诗人陈刚中《阳关词》。
  
  
  原文: 
  
 客舍休悲柳色新,东西南北一般春。
  
  
 若知四海皆兄弟,何处相逢非故人。
  
  意思: 在客店旁边不要因为柳树新生的枝丫而感到悲伤,大地的各个角落现在都是一样的春季。五湖四海都是兄弟,无论在哪相逢,无论在何地相逢,并不一定非要是以前的朋友,都应该像兄弟一样亲密。
                                          
  6.不辞山路远,踏雪也相过。 
  
  
  出处: 出自唐朝张九龄《答陆澧》
  
  
  原文: 
  
  
 松叶堪为酒,春来酿几多。
  
 不辞山路远,踏雪也相过。
  
  意思: 清香的松树叶可以用来酿造甘甜的美酒,春天已经来临,不知这种美酒你到底酿造了多少呢?虽然山路崎岖遥远,纵使大雪厚积,也要前往拜访。
  
  7.此去与师谁共到?一船明月一帆风。 
  
  
  出处: 唐代韦庄的《送日本国僧敬龙归》。晚唐时期,日本因唐朝国内动乱,于公元838年(文宗开成三年)停止派出遣唐使。原先随遣唐使舶来华学佛求经的请益僧和学问僧,此后便改乘商船往来。敬龙便是这些僧人中的一个。他学成归国时,韦庄为他写诗送行。
  
  原文: 
  
 扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。
  
 此去与师谁共到?一船明月一帆风。
  
  意思: 扶桑在渺茫的大海那边,而您的家还在更远的地方。这次回日本,谁与您共到呢?但愿明月陪伴您,一帆风顺地回到您的家吧。
                                          
  8.投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也! 
  
  出处: 《诗经·卫风·木瓜》
  
  原文: 
  
 投我以木瓜,报之以琼琚,匪报也,永以为好也。
  
 投我以木桃,报之以琼瑶,匪报也,永以为好也。
  
 投我以木李,报之以琼玖,匪报也,永以为好也。
  
  意思: 她将木桃赠送我,我拿琼瑶回赠她。此非回赠想报答,欲结深情永爱她。她将木李赠送我,我拿琼玖回赠她。此非回赠想报答,欲结深情永爱她。

日本捐赠物资上的4句古诗词

4. 中国给日本捐物上面写什么诗词好?

看得出来,日本捐赠物资时用的口号颇为得体,但也仅此而已,不过尔尔,大可不必慨叹本国如何风雅凋丧如何粗鄙不文。

“山川异域,风月同天。”拟答曰:“弦歌欣再理,和乐醉人心。”

“岂曰无衣,与子同裳。”拟答曰:“神之听之,终和且平。”

“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”拟答曰:“残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。”

第一联答复,基本是重修旧好,和睦安乐的意思了。当然,重点不只是这个,诗句选自李白的《赠从孙义兴宰铭》,注意,敲黑板,赠、从、孙。另外诗里还写了“元恶昔滔天,疲人散幽草。惊川无活鳞,举邑罕遗老。”

如果日本友人肯翻一下全篇的话,想来一定不会因为捐了点儿东西而产生什么道德优越感。

第二句答复,语出《小雅·伐木》,以雅复风,很合适。意思也挺好理解,天日昭昭,见证和平呗。但我之所以引这句话,是因为它的前面还有话——“相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?”

心意领了,但鸟人仍然是鸟人。要靠小恩小惠洗白历史罪责,还欠了十成十的火候。

第三联答复,原本想用韩文公的“谁将平地万堆雪,剪刻作此连天花”,想了一想,又换成文忠公这句,看起来顺眼多了。怎么说呢,该解冻的势必解冻,该宽赦的终将宽赦。但现下的冬天还未曾过去,那些为了几个桔子几根笋就急着高喊春天来了的骚人,请恕我直言,屁股过于轻飘,春的不太正常。

5. 日本物资上中国人想出来的诗词火了,这些诗词为何会出现在日本物资上?

日本物资上出现中国诗词的原因是这些物资都是我国海外华人募集和捐赠的,表达了海外华人虽远在异国他乡,但是却始终心系祖国的爱国心。
在我国发生了严重的疫情的情况下,收到了来自世界各国的援助,其中日本给我们驰援的物资上写的一些诗句令我们大为感动。日本HSK事务局援助的物资上用中文写着“山川异域,风月同天”,这首诗出自日本长屋王所写的《绣袈裟衣缘》,其意是即使我们不在同一个地方但是却住在同一片天空下,其诗所著背景则是日本派遣唐使送袈裟给唐朝的僧人。
然而日本的HSK事务局其实是由我国出资办理的机构,隶属于教育局管理,它的设立是为了给外国人开设汉语水平考试,因此这句诗很有可能是海外华人在物资上所写。除了这句诗,还有“岂日无衣,与子同袍”,其大意是你没有衣服穿,那么我们就一起穿;这首诗写在日本NPO法人同心会所驰援的物资上,这是一个在日的华人组织。
而与我国大连有着友好往来的日本舞鹤市,在援助大连的物资上写着“青山一道同云雨,明月何曾是两乡 ”,其意和“山川异域,风月同天”相似。但是经过相关记者采访,其实这句诗也是一个在日华人提出来写在物资上的,而他的这个提议也得到了他们的认可。
从以上种种表示,我国海外华人在祖国遭受困境时仍保持着一颗强烈的爱国心,并带动周围的人加入到援助的行动中;尤其是在日的华人同胞,虽然与祖国大陆仅一海相隔,却因为疫情不能回国,但是却仍然积极的在海外进行募捐,我们应该向他们表达崇高的敬意。

日本物资上中国人想出来的诗词火了,这些诗词为何会出现在日本物资上?