常用的商务英语词汇有哪些

2024-05-06 10:29

1. 常用的商务英语词汇有哪些

这只是一部分,供你参考,其他可以买些商务英语书籍看看、手机里也有商务英语学习软件。economist 经济学家
socialist economy 社会主义经济 
capitalist economy 资本主义经济 
collective economy 集体经济 
planned economy 计划经济 
controlled economy 管制经济 
rural economics 农村经济 
liberal economy 经济 
mixed economy 混合经济 
political economy 政治经济学 
protectionism 保护主义 
autarchy 闭关自守 
primary sector 初级成分 
private sector 私营成分,私营部门 
public sector 公共部门,公共成分 
economic channels 经济渠道 
economic balance 经济平衡 
economic fluctuation 经济波动 
economic depression 经济衰退 
economic stability 经济稳定 
economic policy 经济政策 
economic recovery 经济复原 
understanding 约定 
concentration 集中 
holding company 控股公司 
trust 托拉斯 
cartel 卡特尔 
rate of growth 增长 
economic trend 经济趋势 
economic situation 经济形势 
infrastructure 基本建设 
standard of living 生活标准,生活水平 
purchasing power, buying power 购买力 
scarcity 短缺 
stagnation 停滞,萧条,不景气 
underdevelopment 不发达 
underdeveloped 不发达的 
developing 发展中的 
initial capital 创办资本 
frozen capital 冻结资金 
frozen assets 冻结资产 
fixed assets 固定资产 
real estate 不动产,房地产 
circulating capital, working capital 流动资本 
available capital 可用资产 
capital goods 资本货物 
reserve 准备金,储备金 
calling up of capital 催缴资本 
allocation of funds 资金分配 
contribution of funds 资金捐献 
working capital fund 周转基金 
revolving fund 循环基金,周转性基金 
contingency fund 意外开支,准备金 
reserve fund 准备金 
buffer fund 缓冲基金,平准基金 
sinking fund 偿债基金 
investment 投资,资产 
investor 投资人 
self-financing 自筹经费,经费自给 
bank 银行 
current account 经常帐户
current-account holder 支票帐户
cheque 支票
bearer cheque, cheque payable to bearer 无记名支票,来人支票 
crossed cheque 划线支票 
traveller's cheque 旅行支票 
chequebook 支票簿,支票本(美作:checkbook) 
endorsement 背书 
transfer 转让,转帐,过户 
money 货币 
issue 发行 
ready money 现钱 
cash 现金 
ready money business, no credit given 现金交易,概不赊欠 
change 零钱 
banknote, note 钞票,纸币(美作:bill) 
to pay (in) cash 付现金 
domestic currency, local currency] 本国货币 
convertibility 可兑换性 
convertible currencies 可兑换货币 
exchange rate 汇率,兑换率 
foreign exchange 外汇 
floating exchange rate 浮动汇率 
free exchange rates 汇兑市场 
foreign exchange certificate 外汇兑换券 
hard currency 硬通货 
speculation 投机 
saving 储装,存款 
depreciation 减价,贬值 
devaluation (货币)贬值 
revaluation 重估价 
runaway inflation 无法控制的通货膨胀 
deflation 通货紧缩 
capital flight 资本外逃 
securities business 证券市场 
stock exchange 贡市场 
stock exchange corporation 证券交易所 
stock exchange 证券交易所,贡交易所 
quotation 报价,牌价 
share 股份,贡 
shareholder, stockholder 贡持有人,股东 
dividend 股息,红利 
cash dividend 现金配股 
stock investment 贡投资 
investment trust 投资信托 
stock-jobber 贡经纪人 
stock company, stock brokerage firm 证券公司 
securities 有价证券 
share, common stock 普通股 
preference stock 优先股 
income gain 股利收入 
issue 发行贡 
par value 股面价格, 票面价格 
bull 买手, 多头 
bear 卖手, 空头 
assigned 过户 
opening price 开盘 
closing price 收盘 
hard times 低潮 
business recession 景气衰退 
doldrums 景气停滞 
dull 盘整 
ease 松弛 
raising limit 涨停板 
break 暴跌 
bond, debenture 债券 
Wall Street 华尔街 
short term loan 短期贷款 
long term loan 长期贷款

常用的商务英语词汇有哪些

2. 商务英语常用词汇

   
     我为大家整理了,一起来学习吧! 
     : 
     Agreement and contract协议与合同 
     agency agreement 代理协议 
   
     agreement on general terms and conditions on business 一般经营交易条件的协议 
     agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议 
     agreement fixing price共同定价协议 
     agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议 
     agreement on reinsurance 分保协议 
     agreement to resell 转售协议 
     bilateral agreement 双边协议 
     bilateral trade agreement 双边贸易协议 
     mercial agreement 商业协定 
     pensation trade agreement 补偿贸易协议 
     distributorship agreement 销售协议 
     exclusive distributorship agreement 独家销售协议 
     guarantee agreement 担保协议 
     international trade agreement 国际贸易协议 
     joint venture agreement 合营协议 
     licensing agreement 许可证协议 ? 
     loan agreement 贷款协议 
     management agreement 经营管理协议 
     multilateral trade agreement 多边贸易协议 
     operating agreement 经营协议 
     partnership agreement 合伙契约 
     supply agreement 供货合同 
     trade agreement 贸易协议 
     written contract 书面协议 
     ad referendum contract 暂定合同 
     agency contract 代理合同 
     barter contract 易货合同 
     binding contract 有约束力合 ? 
     blank form contact 空白合同 
     mercial contract 商业合同 
     pensation trade contact 补偿贸易合同 
     cross licence contract 互换许可证合同 
     exclusive licence contract 独家许可证合同 
     Ex contract 由于合同 
     Export contract 出口合同 
     Firm sale contact 确定的销售合同 
     Formal contract 正式合同 
     Forward contract 期货合同 
     Illegal contract 非法合同 
     Import contract 进口合同 
     Indirect contract 间接合同 
     Installment contract 分期合同 
     International trade contract 国际贸易合同 

3. 商务英语有什么作用?

读商务英语专业有什么好处  
 商务英语是一门商业性应用较强的语言工具,它能提高对商务信息的阅读理解的准确性,加强你对商务性词汇及语法的准确运用。会提升你的商务口语、阅读和写作的能力。对你做商务口译或翻译类的工作有好处。
 
 适合人群
 
 编辑
 
 据了解,现阶段的商务英语班开设的数量多数大于学习商务英语的人,面对众多的培训机构,上什么样的商务英语班让不少学员难以抉择,专家建议学员最好根据各家的特色再结合自身的需要“对症下药”。
 
  
 
 大致可以分为两类人,一是身处商务工作环境,二是希望将来在商务工作环境中工作。具体说来,一个商务英语的学习者在开始学习时就应具备很好的英语能力,能够有效地、有目的地掌握和消化新学的东西。商务英语作为职业英语的一种。与其他职业英语,比如旅游英语、法律英语、医用英语,一样是具有很强专业性的行业英语,共同点在于都要有英语的基本语言基础。要成为一个优秀的商务英语人才,就一定要有扎实的英语基础。一个好的商务英语培训班除了传授专业英语知识外,西方企业管理的基本思想也是必不可少的。商务英语考试由中英双方合作引进中国,证书权威性高,被英联邦各国及欧洲国家商业企业部门作为英语能力证明的首选证书,新东方商务英语培训按学员水平和需求分为不同班型,全面提高应试技巧,帮助学员取得理想的分数。
 
 相比较而言,BEC有英国严谨的学风,突出的是它的学术化,而TOEIC也有美国的特色,实用性较强。虽然商务英语“时尚”,但并不是适合所有的人,例如BEC的高级证书,难度还是比较大的,它要求学员有比较好的英语水平,因为它的目的性非常强,适用范围划分十分明确,因此,对于想提高英语水平的人并不是最佳选择。另外,商务英语适合的人群还包括:希望拥有一份国际通行的证书以增加自己就业砝码的求职者。经过一段时间,感到自己在商务英语的表达和交流方面,以及自身的商务知识和商务技能需要提高的外企公司在职白领。拥有BEC证书可以申请英国的MBA的留学者
 
 商务英语就是我们理解商务场景下所应用到的英语,事实上它跟我们理解的英语口语、写作有本质上的区别,主要的区别在于一些词汇,基于不同的词汇,主要是名词
 
 另外其他的区别还包括不同的句子,基本上为了适应不同的商务场合因此提出不同的词汇和句子,就构成了商务英语一定的特色。本质上跟普通英语没有很大的区别。
  商务英语和应用英语有什么区别?  
 商务英语主要着重于商业用途,专业性很强,如果要以后从事外贸,报关,电子商务之类的工作最好学习商务英语;而如果今后有志向从事教师,翻译或者出国深造的话就选应用性英语。
  学习商务英语有什么作用?哪些人需要学习商务英语? 20分 
 商务英语是在工作交流中用到比较广泛的,比如写邮件,交流,会谈,会议,谈判等。一般都是比较正式的语言形式。
 
 如果工作环境有老外或者打交道的是外企,员工是需要有商务英语基础的,工作会经常用到。
 
 再有就是看行业了。望采纳。
  学商务英语有什么用吗?  
 这个专业很有前途,应该说这是一个新兴的行业,或者说是一个新兴的职业。我个人估计,未来二十年内,电子商务会渗透到国民经济的各个领域。
 
 但是,我相信电子商务最先进的技术、理论和概念不在一般的院校里,我所了解到的很多学校电子商务专业的教材都是至少落后两年以上,也就是说单单想靠学校里学到的知识到社会上立足,根本就没有竞争力。只有在基础知识的根基上,不断的通过各种方式,摄取包括市场营销、财务管理、计算机应用和开发技术等各方面的知识,才能够真正成为一个有竞争能力的电子商务从业人员。
 
 好的电子商务师,需要掌握多方面的知识,相信很多企业都需要,由其是营销和商贸领域。
 
 望采纳!!
  什么人适合参加商务英语考试(BEC)?以及通过它有什么用?  
 BEC考试跟四六级命题思路是完全不一样的,所以没有什么必然联系。只要你有能力,直接考高级也是可以的。这是听说读写四个方面的全能测试亥每项都要及格才可以。
 
 如果你以后想从事有关商务领域的工作,这个证书还是蛮值得一考的。暂且不说它能对你的求职起到多大的作用,就算通过对商务英语的学习,也绝对能让你受益匪浅,一些专业的词汇、有用的表达法,都是在商务领域很常见的。
 
 还有一个托业考试你也可以考虑一下,它比BEC稍容易一点。
  BEC考试有什么用?  
 首先可以向用人单位证明你是个好学且乐于挑战的人。其次BEC是英语等级考试,一定程度上证明了你的商务英语听说读写能力。英语+金融=综合户势。
 
 重要程度要看你的就业兴趣。如果从事外贸类的工作,BEC是入门证书。有这个证书的不一定能做好外贸工作,但是没有这个证书,公司在筛简历那关就会把你down了。。^-^
 
 BEC对外贸类算是是专业对口,如果只是想拿个英语证书的话,还不如考其他的证书,口译什么的适用范围更广
  商务英语到底是干什么的啊.?  
 在中国的市场更加深入地融入到国际经济社会之中时,国内人才市场由于大批外资公司的登陆,对商务英语的人才的需求也愈来愈大。不过我们再次要说明商务英语并不是万能的,也不是独立存在的,许多外企需要员工具有更加专业性的英语能力——“职业英语”,比如ETS的TOEIC和TOPE,也有人把TOEIC统称为商务英语,其实二者是有区别的,他们的含义与作用都不同。对于职业英语而言,学员参加某一项测试并得到一定的分数来证明其对英语语言的应用能力。学生需要和得到的是一个分数,证明其有能力承担相关的工作。而事实上,比如托福,得到高分的考生并不证明其拥有了相对应的能力。而商务英语,作为一种特定的教程,强调的不仅仅是语言的水平,而是一种实际综合素质的提高。ABC会帮助学员学会如何利用英语语言达到更高的职业目标。例如西方的管理理念、工作心理、如何与外国人打交道等等,实际的在工作中给学员以帮助。我们不得不承认商务英语只是职业英语的一种。职业英语可以说是具有很强专业性的行业英语,比如旅游英语、法律英语、医用英语。但他们共同点在于都有英语的基本语言基础。商务英语的特点主要在于其教学的专业化、口语化和较强的针对性。归根到底,实用性是商务英语最大的特点。这是其他英语培训课程中没有的。相应的,对于开设相应课程的培训机构有着相当高的要求。“商务”?“英语”?若即若离相信大家学习语言的目的不会是为了研究吧?大部分人都是为了用这个语言工具去跟别人交流。商务英语的培训也一样,其核心在于沟通的培训。当今的商务活动强调人实际的商务沟通能力,能否用最准确、清晰的商务语言来与老板和客户进行沟通、交流在很大程度上决定你成功与否。当然,达到沟通的理想状态和以“商务”为核心的这样一个语言培训过程,商务英语的教师应该有扎实的英语功底和丰富的商业背景。只有具备语言、商业知识、商务技能的老师,在课堂上才能传授给学生商务英语方面的知识,更能辅之以大量的商务知识和商务技能的讲解,知识面涉及管理、贸易、法律、财会等显示商务活动,优秀的商务英语教师是“商务”的核心。商务英语应当是在深厚的英语基础上,再强调商务。戴尔把中国人的英语学习分为“背诵阶段”和“习惯阶段”,目前绝大多数学习者处在背诵阶段,还没有达到习惯阶段,无法实现“习惯性而非背诵性地运用英语进行交流”。这里所说的“习惯”,并不是说,你掌握了多少的词汇量,而是你能否做到脱口而出。在具备了这样的“习惯”以后,就可以通过商务英语的学习,就可以用专业的商务语言进行商务工作了。“商务英语”是商务和英语的结合,在“英语”和“商务”两个内容上权重是这样的。英语占大约40%。在这里,英语的语言水平是基本的要求。也就是说,我们首先解决的是学员的语言水平问题。帮助学员切实地提高英语水平。大致可以分为两类人,一是身处商务工作环境,二是希望将来在商务工作环境中工作。具体说来,一个商务英语的学习者在开始学习时就应具备很好的英语能力,能够有效地、有目的地掌握和消化新学的东西。商务英语作为职业英语的一种。与其他职业英语,比如旅游英语、法律英语、医用英语,一样是具有很强专业性的行业英语,共同点在于都要有英语的基本语言基础。要成为一个优秀的商务英语人才,就一定要有扎实的英语基础。比如:戴尔把基础英语分为1-6个级别,能进入商务英语阶段的学习,学习者的英语语言水平一定要在6级以上。 一个好的商务英语培训班除了传授专业英语知识外,西方企业管理的基本思想也是必不可少的。但是随着更多的商务英语培训班的开设,一些人盲目地跟随学习它的潮流,其实,在没有特定的使用商务英语的工作环境......>>
  BEC有什么用?  
 BEC是剑桥商务英语,最近非常流行,尤其对于想进外企工作的同学来说,甚至可以说是不可缺少的,是企业衡量一个学生英语水平的很好标准,它有初级、中级、高级三个等级,不过初级貌似很简单,所以可以说没什么竞争力,如果想考BEC的话还是去考中级或者高级吧。
 
 有了BEC证书之后再就业方面有很大的优势的,它是比较注重商务交际方面的英语能力的,所以对于外企更有诱惑力,但是BEC高级有一定的难度,所以通过的人也不多,如果有了高级的证书,可以作为你在招聘中胜出的一个很有分量的筹码。
  学习商务英语有什么作用  
 学习商贸外语,当然是可以拓展自己的交流圈子,你可以选择在一些外企工作,同时你还可以提高你的外语水平,对于就业职务的选择上,翻译,文秘,营销之类的职位都合适;
 
 如果积累了工作经验,还可以报考MBA,提升自己的实力,拓展以后的人际交往圈,可以更好地规划职业走向和职场生涯。
  商务英语有什么作用?作用大吗?? 40分 
 我就是商务英语专业毕业的。作用大小主要还是看你个人。
 
 关于就业,
 
 专业知识强悍的话,除了常规的CET 4&6, 如果还能如楼上所说的拿到一个BEC中级证书,若你想要在外资企业上班,你就会多一些筹码。并且做一些常规的如外贸,跟单,教师,翻译都是不错的选择。
 
 关于个人发展,
 
 条件容许的话,你可以再修一门经济类的专业,这样对以后自己创业或者高升也都会有一定的帮助。
 
 祝君成功

商务英语有什么作用?

4. 常用的商务英语单词有哪些?

常用的商务英语单词有:bank、money、economist、stagnation、developing等。
单词解析:
1、bank 
读音:英 [bæŋk] 美 [bæŋk]    
释义:n. 银行;岸;筹码;库;田埂;堤;积云;一系列;一组;一排;一团;用于循环再利用的废旧物品回收站
v. 把钱存入银行;开户;筑堤防护;堆积
例句:He has a large deposit in the bank.
他在银行有大笔存款。

2、money 
读音:英 ['mʌni] 美 ['mʌni]    
释义:n. 财产;钱;货币
例句:It must cost a lot of money to study abroad .
到国外学习一定要花很多钱。
3、economist  
读音:英 [ɪ'kɒnəmɪst] 美 [ɪ'kɑːnəmɪst]    
释义:n. 经济学家;节俭的人
例句:The famous economist gave us a speech.
这位著名的经济学家给我们做了一次演讲。
4、stagnation 
读音:英 [stæɡ'neɪʃn] 美 [stæɡ'neɪʃn]    
释义:n. 停滞
例句:The country enters a period of stagnation.
这个国家进入了经济停滞时期。
5、developing 
读音:英 [dɪ'veləpɪŋ] 美 [dɪ'veləpɪŋ]    
释义:adj. 发展中的
例句:Chinas oil industry is a developing industry.
中国石油工业是一个发展中的工业。

5. 商务英语有什么好处?

商务英语是一门商业性应用较强的语言工具,掌握商务英语能提高对商务信息的阅读理解的准确性,加强你对商务性词汇及语法的准确运用。提升你的商务口语、阅读和写作的能力。对你做商务口译或翻译类的工作有好处。学习商务英语大致可以分为两类人,一是身处商务工作环境,二是希望将来在商务工作环境中工作。具体说来,一个商务英语的学习者在开始学习时就应具备很好的英语能力,能够有效地、有目的地掌握和消化新学的东西。商务英语作为职业英语的一种,与其他职业英语,比如旅游英语、法律英语、医用英语,一样是具有很强专业性的行业英语,共同点在于都要有英语的基本语言基础。要成为一个优秀的商务英语人才,就一定要有扎实的英语基础。想要了解更多关于商务英语的相关信息,推荐咨询美联英语。美联英语拥有国际化内容(国际化师资+国际化教材+运用互联网的专业课堂)和专业教师=国际认证+定期专业评估+专业培训体系+“第二语言教学之父”倾囊指导。线下和线上结合可以随时预习复习、了解自己的进度情况,测评及报告分析,还有多款趣味小游戏寓教于乐;同时,线下上课采用情景体验式教学方式,通过发音课、地道表达课、演讲课、项目课获得英语知识及思维技能,实现地道流利英语交流,提高学员的口语表达能力。【免费领取英语试听课】。

商务英语有什么好处?

6. 商务英语文化词汇的含义

 2022商务英语文化词汇的含义
                      商务英汉翻译是一种语际转换,它不仅包括语言符号的转换,更涉及不同商业文化之间的沟通,是两种异域文化的碰撞与交融。商务英语在近年来发展得很好,想要报考这个专业的童鞋可以考虑下。以下是我为大家整理的商务英语文化词汇的含义,欢迎大家分享。
    
    美国翻译理论家尤金·奈达指出:“要真正出色地做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更为重要,因为词语只有运用在特定的文化中才具有意义。”
    语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分。不同文化背景的人进行交际的过程是跨文化交际。离开文化背景去翻译,不可能达到两种语言之间的真正交流。
     一、商务英语中的文化语境 
    语言与文化密不可分,相互依存。语言既是文化的产物又是文化的载体,可以容纳文化的各个方面,同时它也受到文化的制约。正如Juri Lotman所说:“没有一种语言不是根植于具体的文化之中的;也没有一种文化不是以某种自然语言的结构为中心的。”
    英语和汉语是不同语系的两种语言,由于文化的不同,语言的内涵及表达也就不同。上面提到,商务英语翻译是一种跨文化的语际交流,它要求译者具备熟练的语言知识,又要熟悉多种文化,掌握语用技巧,从而完成具有一定语用目的的商业文化交流。
    提高商务英语翻译技能和语用能力就应关注文化的异同,灵活变通,以达到源语的语用目的。在商务英语翻译工作中应灵活处理因不同文化背景、语言表达习惯等因素造成的交际障碍,把握语用原则,根据语境做必要的调整,避免语用失误。
    Newmark(1982-113)指出:“语境在所有翻译中都是最重要的因素,其重要性大于任何法规、任何理论、任何基本词义。”
    文化语境是语境的重要组成部分,翻译的最终目标是在原文与译文之间寻找最恰当而又最自然的对等语,而译文语言的重构过程很大程度上受到文化语境的制约。
    译员要取得等值的翻译,必须克服不同文化语境带来的影响,积极顺应不同文化,弄清词语的真实涵义,准确地选择词义,才能获得相对等值的翻译。
    在国际商务活动中,单纯地掌握外语这种语言工具不能保障对外商务活动的顺利进行。国际商务英语翻译不单是一个语言或商务本身的翻译问题,而且还涉及更深层次的文化翻译问题。
    成功的翻译绝不仅仅是在了解语法、词汇等语言基础知识后就能做到的。辞典里的释义在商务文章及其活动中,必须依据上下文和文化背景来理解翻译,否则就会造成误解,以至误译。
    仅以非英语国家中的英语标识为例:一家旅馆的电梯中贴有“Please leave your values at the front desk.(请把价值观留在前台)”;某诊所的办公室标识是“Specialist in women and other diseases.(妇女及其他疾病的专家)”。
    在酒吧间的标志语“Ladies are requested not have children in the bar.(女士请勿在酒吧内生产)”,此类令人啼笑皆非的语言误译在世界各地比比皆是,为跨文化交际带来了不同程度的误解。
    任何不同文化之间的交往,都需要在交流时克服异国文化的障碍,达到交流沟通的目的。有人也提出翻译是一种文化移植的过程,译者是两种不同文化的中间人,其任务是把作者和读者联系起来。
    所以,作为一名翻译工作者,不仅要具有双语能力(bilingualcompetence),而且还要有双文化能力(bicultural competence),能够成为文化交流的使者,帮助来自不同文化的交流双方克服文化差距。因此,国际商务翻译人员特别要了解本国与异国的文化差异,尽可能减少对外商务交流与沟通中的理解障碍与误解。
     二、商务词汇中的文化差异 
    语言是由词汇构成,而词语又是语言中最活跃的因素,最敏感地反映了社会生活和社会思想的变化,是语言中最能反映文化特征的部分。
    商务英语中的文化差异同样也会反映在商务的不同方面。语言作为商务活动中的交际工具,离不开政治、经济和社会文化的影响。中西方文化在思维习惯上、语言表达形式上,词汇意象和含义上,都有着自己的特色,故翻译时要特别注意。
     1.语用涵义差异 
    在英汉两个民族的语言历史发展过程中,各自不同的文化背景导致两者在观察事物和反映客观世界的角度和方法上差别很大。甚至在两种文化中同指一事物或现象的词在不同文化中所引起的联想和在情感上所引起的'反应也是不相同的。
    国际商务翻译时涉及一种文化通过翻译进入到另一种异质文化。人们缺乏对社会语言差异的敏感性,会无意识地进行语用迁移,商务翻译人员要了解并掌握汉英两种语言所涉及的不同文化的差异,要从字面意思之外领悟到言语中的语用意义,运用恰当的手段进行补偿,尽量做到文化信息等值或等义。
    例如,国内某厂曾出口一种“双羊”牌高档羊绒被,英文商标被译成Goats,尽管品质很好,销路却不佳,究其原因就在于goat这个词,在中国人的心目中“山羊”是个褒义词,而在英语中goat除了本意“山羊”外,还有“色鬼、淫的人”之意,英语中就有old goat(好色之徒)的说法。
    再看英语和汉语中都有表达“干货”这一指称对象的词语,正确的英文术语是driedfood and nuts,而不能随手译成dry goods(纺织品)。这方面的例子不胜枚举。
    再如汉语形容新事物大量出现时常用“犹如雨后春笋”这个短语,但是在英国,由于竹子不是土生土长的植物,因此语言中缺乏与此有关的原始词汇。汉语中的“笋”字只能译成“bamboo shoot”(竹芽),汉语中的“雨后春笋般地涌现”,在英语则只能对应地使用动词“mushroom(雨后春笋般涌现)”或惯用语“spring[grow,shoot]up like mushrooms”。
    例1:Since the opening of the first shop,new branches have mushroomed all over thecountry.
    译文:自从第一家店开张以来,新的分店如雨后春笋般地遍布了全国。
     2.语义联想差异 
    语言本身不仅是文化的重要组成部分,也是文化的载体。每一种语言都是一个国家、民族文化发展的产物,都有其久远的历史背景和丰富的文化内涵。
    东西文化语境的差异导致了人们对同一事物或同一概念有不同的理解和解释。在翻译中,要做到用词准确,不仅要掌握词的字面意义,而且要知道由文化语境所决定的词语内涵意义,避免错译。
    以动物形象为例,在不同民族的人眼中,同一种动物可能会引发截然不同的联想。汉语中“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲昵的成份。
    英语中关于cat的习语很多,但是比作人时,一般给人的联想都不太好,西方迷信认为遇到black cat是不吉利的征兆。英语中常用cat指恶意伤人、包藏祸心的女人,把脾气很坏的老太婆称之为old cat。由cat加上后缀的catty指“爱搬弄是非的人”;cattish的意思是“狡猾的”,表示反对或嘲笑的嘘声被称为cat call。
    但是,cock一词在英语中属于忌讳语、下流话,常用于骂人,用cock一词作产品商标,给人一种粗俗、缺乏教养的印象,必然损害商品的形象,也使国外消费者望而生厌。GoldenCock商标后来改译为Golden Rooster,避免了不当使用cock一词的尴尬与难堪。
     3.人情习俗差异 
    语言来源于生活,生活习俗与人情世故在一定程度上制约着语言的表达系统。例如中西方在数字含义文化方面的差异。
    中国人喜欢6、8、9等数字。因此有活力28、三九胃泰、168信息台等。汉语俗语中有“六六大顺”之说,而数字“666”,在《圣经》里象征魔鬼。数字“七”在欧美国家相当于中国人心目中的“八”,有“积极的、胜利的”等含义,是一个大吉大利的数字,如Boeing 777(飞机),7-Up牌的(饮料),Mild Seven(香烟)、7-Eleven(连锁店)。
    但在我国,“七”只是个普通的数字。而数词“八”在汉语中受到部分人热捧,因其与“发”谐音,能够满足和迎合一些人发财致富的心理,但英语中“eight”并无这层含义。
    不同文化的人对颜色的认识也有差异。例如,blue既有“蓝色”的意思,还有“忧郁的,沮丧的,下流的,淫猥的”等含义。
    例2:It really is blue Monday after a wonderful weekend.
    译文:过了愉快的周末之后,星期一(要上班)实在是令人沮丧。
    在美国“蓝色星期一”(blue Monday),指“情绪不好的星期一”。blue sky英文含意是“没有价值的”,如把“蓝天”牌台灯翻译成blue sky lamp,意思便成了“没有用的台灯”,销路可想而知。蓝色在中国人心目中一般不会引起“忧郁”或“倒霉”的联想。
    英语国家视“red”为“残暴、不吉利、亏空”,英语里说go into(the)red(发生亏损):in the red意思是“负债、赤字、亏空”,反之in the black表示“赢利”。在中国红色常预示喜庆,经商时,商人希望“开门红”。经营赚钱了,大家都来分“红利”,老板发“红包”。
    在中国文化中,绿色代表春天,是新生与希望的象征,而在西方文化中,green会使人联想到“幼稚”、“没经验”,如“a boy green to hisjob(工作无经验的小伙子)”。
    颜色词black,在中西方的文化中都可以表示“黑色,暗淡的:坏的;邪恶的”的意思,如,blackmarket(黑市),blacklist(黑名单)等,英语中的black还有汉语中所没有的文化含义。
    例3:Naturally,a business must stay in the black to keep on.
    译文:当然,一个企业必须盈利才能维持。
     4.典故与宗教信仰差异 
    英汉两民族的宗教信仰不同,自然也会体现在语言方面。特定的宗教信仰产生了语词的特定含义。人们的语言也深深地打上了民族宗教色彩的烙印。
    如在西方人们有时会说:“Man proposes,God disposes.”(谋事在人,成事在天);“God helps those who helpthemselves.”(天助自助者);“He that serves God for money will serve the devil for betterwages.(为钱侍奉上帝,会为更多的钱替魔鬼效劳:类似汉语中的“有奶便是娘”)。
    例4:Actually,human—related factors occupies a lion's share among the factors leading toaccidents.
    译文:事实上,在导致安全事故的诸多因素中,人为因素占据了主导地位。
    例5:Primary education receives the lion's share of Third World expenditures.
    译文:初等教育占据了第三世界教育费用的最大部分。
    解析:英语中的“the lion's share”译为“狮子的份额”则不能传达出源语含义,该成语源自《伊索寓言》里的一则故事,故事主角是万兽之王——狮子。
    这只狮子擅长狩猎,而且十分贪心,在故事中因为不肯把共同狩猎的战利品分给其他同伴,而用暴力威吓同伴,自己独享所有的猎物。于是人们往往就用the lion's share来指“最好或最大部分”。
    还有大家所熟悉的美国运动系列商品Nike作为商标能使英语国家人士联想到胜利,吉祥,因为Nike一词意思是“希腊胜利女神”。
    传说中的Nike身上长有双翅,拿着橄榄枝,给人们带来胜利和诸神的礼物,是吉祥、正义和美丽之神。Nike作为体育用品商标,在中国大陆被译为“耐克”,既有坚固耐穿的含义,又暗示着使用Nike牌体育用品能在比赛中克敌制胜。
     5.思维方式与审美意识的差异 
    中国人和西方人在观察和思维上都存在着差异,因而对同一种东西及其特征和属性有着不同的概念和表达方式,翻译时译者必须清楚地了解中西方对某一具体事物各自不同的表达方式,越过英汉表达形式的局限,进行意义上的对等翻译。
    例6:Green and Oolong tea beverages,bagged or loose,contained less caffeine thanblack tea.
    译文:无论袋装还是散装绿茶和乌龙茶饮料其咖啡因含量均低于红茶。
    解析:将black tea译成“黑茶”,会令人不知所云,难以理解,译成“红茶”则符合中国人的文化习惯。
    例7:Beat butter,granulated sugar,brown sugar and vanilla extract in large mixer bowluntil creamy.
    译文:将奶油、砂糖、红糖及香草精放至搅拌碗中搅打至乳状。
    解析:英语中的“brown sugar”对应与汉语的“红糖”,“light brown sugar”与“黄糖”对应。
    还有,英语中的“black coffee”在汉语里是“浓咖啡”,汉语中的“浓茶”在英语中则是“strong tea”。
    以上例子表明,英汉文化在思维方式和审美观方面的差异影响语词的翻译。
    进行商务英语翻译时必须特别注意这些差异,充分考虑源语词所包含的民族文化与语言个性,深入了解语词所蕴含的独特的文化意味,尽可能结合原文的文化背景,留存原文的语言风格、语言形式及艺术特色。
     拓展延续 
        商务英语的报考流程: 
     报名条件 
    参加BEC考试不需要任何特殊资格,报名不受年龄、性别、职业、地区、学历等限制,适用人群为具有初、中、高级英语水平者,且以从事商务工作为学习目的。任何人(包括学生、待业人员等)均可持本人身份证到当地考点报名。在华工作的外籍人员和现役军人亦可持本人有效身份证件及两张照片报名参加考试,也可持工作证和单位介绍信报名。
    考生在报名后可得到一本内容包括考试范围、考试题型的《考生手册》,供考生参照复习。
     考试内容 
    考试时间分别为:BEC 初级 阅读、写作90分钟,听力约40分钟(含填写答题卡时间),口试12分钟;BEC 中级 阅读60分钟、写作45分钟、听力约40分钟(含填写答题卡时间)、口试14分钟;BEC 高级 阅读60分钟、写作70分钟、听力约40分钟(含填写答题卡时间)、口试16分钟。
     考试阶段 
    商务英语考试分两个阶段进行。第一阶段为笔试,包括阅读、写作和听力,第二阶段为口试。多年来,通过考试培养了大批商务英语人才。
     考试机构 
    英国剑桥大学是一所世界闻名的高等学府,剑桥大学考试委员会为其下属机构,该委员会所提供的英语作为外国语(EFL)的系列考试获得世界各国的承认,被用于入学、就业等各种用途。该委员会在世界一百多个国家设有考点,每年参加该系列考试的有一百多万人。
    中国教育部考试中心是我国高级教育考试主管部门,负责承担各项高级教育考试并受教育部委托代办海外机构在我国举办的各类教育考试。
       商务英语的考试方法: 
    1、使用琐细休闲时刻进行国际商务英语的学习
    上班一族总会诉苦自己没有时刻去学习新的常识,但这明显仅仅一个托言。关于大多数人而言,只需他们想,那么挤出一点时刻来学习英语仍是捉襟见肘的。
    2、在实践中使用,在使用中学习
    在实践中学习的道理人人都懂,但却很少有人真实地去将它饯别究竟。我以为,与其口头上各种不着边际,不如在实际生活中去实在举动!
    3、培育自己对英言语语的了解感与爱好
    想要学好英语,特别是国际商务英语,最好的办法就是去有意识地去培育自己对英言语语的了解感与爱好。
       商务英语的备考建议: 
    1.要集中精力学习英商务英语
    经常说,”贵人多忘事“,平常工作越忙,处理事物越杂,记忆力越不好。研究表明,不同类别的信息记忆会彼此干扰,造成遗忘。不要今天学一个生活口语主题,明天学一个商务英语主题。选择一本好的商务英语教材即可,内容不要太滥。如果为了考试,学习BEC商务英语。如果是为了工作中开口能用,就专注于口语,不要选择BEC这样听说读写全面的英语教材。阅读、口语、写作可以分时间集中训练。上班族本来工作事物繁忙,如果学习内容不专注,记忆内容彼此干扰,忘得也快。
    2.主动学习而不是被动学习
    上过一节课,看过一篇文章,并不代表知识就存储在大脑中。如何提升存储的效率非常关键。大脑一定要在活跃的状态才能更高效地存储知识。主动学习也就是自己养成习惯,有意识的自己调动大脑的活跃度。
    3.实践
    所谓“实践出真知”,有英语学习环境,如国外生活,外企工作,英语自己慢慢能好,实践机会比较多。英语学习的悖论是,我们常常要在没有环境的前提下学好英语,才能获得英语环境(如进外企)或者能更快地适应英语环境,如商务会议。其实不然,即使没有这些环境,也是可以实践练习的,例如可以对着镜子学习,用录音机学习,和同事朋友电话练习都是非常不错的方法。
   ;

7. 一些单词在商务英语里的不同含义

商务英语中相同的单词在不同情况下具有不同的含义。举行如下:
  
 例一:floating
  
 It is not surprising,then,that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies. 
  
 
  
 Floating policy is of great importance for export trade;it is, in fact, a convenient method of insuring goodsswheresa number of similar export transactions are intended, e.g.swheresthe insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.
  
 
  
 译文: 
  
 在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。 
  
 统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。 
  
 
  
 注解: 
  
 floating在上述两个句中的意思完全不一样,floating exchange rate意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而floating policy则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。 
  
 
  
 例二:confirm
  
 We’d like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week and please confirm it ASAP so that we can start our mass production. 
  
 
  
 Payment will be made by 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit available by sight draft. 
  
 
  
 译文: 
  
 很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。 
  
 付款方式为1O0%即期,保兑,不可撤消信用证。 
  
 
  
 注解: 
  
 confirmed一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed L/C应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。 
  
 
  
 例三:negotiable
  
 Part time barman required.Hours and salary negotiable. 
  
 
  
 This Bill of Lading is issued in a negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L. 
  
 译文: 
  
 招聘兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。 
  
 所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书,便确定了货物和持票人的所有权。 
  
 
  
 注解: 
  
 在第一句话中,negotiable的意思是“可商议的”,在第二句话中的意思则是“可转让的”,“可转让提单”经过背书后即可将所有权转让给他人,值得注意的是,negotiating bank则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。 
  
 
  
 例四:discount
  
 You may get a 5% discount if yoursgroupsis on a regular basis. 
  
 
  
 If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance.The seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft.The bank is said to discount the draft. 
  
 
  
 译文: 
  
 如果你方定期给我方下定单,你方便可得到5%的折扣。 
  
 如卖方开出的是远期汇票,以此向买方提供信用,此时就做了一笔商业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个办法对出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。 
  
 
  
 注解: 
  
 discount在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取一定的手续费后,将余下的票面金额付给持票人。 
  
 
  
 例五:endorse
  
 Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association. 
  
 
  
 Draft must be accompanied by full set original on board marine Bill off Lading made out to order,endorsed in blank,marked freight prepaid.
  
 
  
 译文: 
  
 我们的产品为全国质量检查协会的推荐产品。 
  
 汇票必须附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、空白背书,并写明“运费已付”。 
  
 
  
 注解: 
  
 在第一个句子中,“推荐”是指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给公众。而第二句中的“空白背书明是指背书人(endorser)只在票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人(endorsee)。 
  
 
  
 例六:average
  
 If a particular cargo Is partially damaged,the damage is called particular average. 
  
 
  
 It’s obvious that the products are below the average quality. 
  
 
  
 译文: 
  
 如果某批货是部分受损,我们称之为“单独海损”。 
  
 很明显,这批产品的品质是中下水平。 
  
 
  
 注解: 
  
 在第一个句子中,particular average的意思是“单独海损”,是指在保险业中由于海上事故所导致的部分损失,因此average一词的意思是损失或损坏,而第二句中的average为“平均”之意。 
  
 
  
 例七:tender
  
 Under CIF, it is the seller’s obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to obtain delivery of the goods. If they arrive, or to recover for the loss, if they are lost on the voyage. 
  
 
  
 He became as exhilarated as if his tender for building a mansion had been accepted. 
  
 
  
 译文: 
  
 在CIF价格术语项下,卖方的责任是向买方递交有关单证,使其能在货物到达后提取货物;如果货物运输途中丢失了,买方也可凭单证去获取补偿。 
  
 他欣喜若狂,好象他承办大厦建筑的投标被接受了。 
  
 
  
 注解: 
  
 商务英语中的重要条款用词非常正规,在第一句话中,tender是用作动词,相当于give.而在第二句中,tender是用作名词,意思是“投标”。

一些单词在商务英语里的不同含义

8. 商务英语词汇

 商务必备英语词汇
                         从英语培训的目的来看,既有考试培训,又有能力培训,商务英语界乎两者之间,是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。下面是我分享的跟商务有关的英语词汇,希望能对大家有所帮助!
    
         Barriers to entry 进入壁垒
         能够阻碍进入市场、导致竞争减弱或者行业内厂商数量减少的那些因素。例如法律规定、管制和产品差异等。
         Barter 易货贸易
         商品直接交换,而不需要使用任何物品充当货币或交易媒介。
         Benefit principle(of taxation)(税收的)受益原则
         认为税收与人们从政府活动中的受益应当成比例的原则。
         Bond 债券
         由政府或企业发行的有息证券,保证在未来特定日期还本付息。
         Break-even point(in macroeconomics)(宏观经济学中的)收支相抵点
         个人、家庭或社会团体的一种收入境况或收入水平。在该境况,所有的收人正好被用来消费(既没有正储蓄也没有负储蓄)。只有在更高的收入水平上才会有正储蓄。
         Bretton woods System 布雷顿森林体系
         见可调整钉住(adjustable peg)。
         Broad money 广义货币
         货币供给的一种形式或口径(也称M2),包括交易货币(M1)、银行储蓄帐户,还有其他类似交易货币的替代性资产。
         Budget 预算
         计划支出与预期收入的帐户,通常以一年为期。对政府而言,其收入应为税收。
         Budget,balanced 平衡预算
         总支出和总收入(不包括借款收入)正好持平的预算。
         Budget constraint预算约束
         见预算线(budget line)。
         Budget deficit 预算赤字
         政府总支出超出总收入(不包括借款收入)的部分。这一差额(赤字)通常靠借款弥补。
         Budget, government 政府预算
         政府在特定时期(通常为一年)中所计划的支出和收入的报告书。
         Budget line 预算线
         在既定价格水平下,消费者用给定的收人可能购买的各种商品组合点的轨迹。有时称预算约束(budget constraint)。
         Budget surplus 预算盈余
         政府收人超过支出的部分;与预算赤字(budget deficit)相对应。
         Equilibrium,competitive 竞争均衡
         见竟争均衡(competitive equilibrium)。
         Equilibrium, general 一般均衡
         见一般均衡分析(general-equilibrium analysis)
         Equilibrium, macroeconomic 宏观经济均衡
         意愿总需求等于意愿总供给的GDP水平。在均衡时,意愿的消费(C),政府支出(G),投资(I)和净出口(X)的总量正好等于在当前价格水平下企业所愿意出售的总量。
         Equimarginal principle 等边际法则
         决定收入在不同消费品之间分配的法则。消费者可按此法则选择消费组合,使花费在所有商品和服务上的每一美元的边际效用都相等,就能保证消费者所获得的效用最大化。
         Exchange rate 汇率
         见外汇汇率(foreign exchange rate)
         Exchange-rate system 汇率制度
         国家之间进行支付时所依据的一组规则、安排和制度。历史上最重要的汇率制度是金本位制、布雷顿森林体系和现在的浮动汇率制。
         Excise tax VS. sales tax 消费税和销售税
         消费税是对某种或某组商品,如酒和烟草的购买所课征的税。销售税是对除少数特定商品(如食品)以外的所有商品所课征的税。
         Exclusion principle 排他原则
         私人品区别于公共品的一种性质。当生产者将一种商品卖给A后,若能很容易地将B、C、D等人排除在该商品益处享用过程之外,则排他原则就在发生作用,该商品也因此是一项私人品。若不能轻易地把其他人排除在分享过程之外,如公共卫生或国防,则我们称该商品具有公共品的特征。
         Exogenous VS. induced variables 外生变量和引致变量
         外生变量是那些由经济体系以外的因素来决定的变量。与外生变量相对应的是引致变量,后者是由经济体系的内在运行所决定的。例如,天气变化是外生变量,而消费的变化则常常由收入变动所引致。
         Expectations 预期
         对于不确定因素(如未来利率、价格或税率)的看法或意见。如果预期没有系统性错误(或偏差)并应用了所有可能获得的信息,则称为理性的(rational)预期。如果人们根据过去的行为来形成他们的预期,则这种预期称为是适应性的(adaptive)。
         Expenditure multiplier 支出乘数
         参见乘数(multiplier)。
         Exports 出口
         在本国生产而卖给别国的商品或服务。包括商品(如汽车)、服务(如运输)和贷款及投资的利息。进口正好是一种反方向的流动--商品和服务从别国流入本国。
         External diseconomies 外部不经济
         指生产或消费给其他人造成损失而其他人却不能得到补偿的'情况。例如,钢铁厂排放的烟雾及含硫气体损害当地人的财产和健康,但受害者并不能得到补偿。污染是一种外部不经济。
         External economies 外部经济
         指生产和消费能给其他人带来收益而其他人却不必进行支付的情况。一个企业雇用了安全保卫,使得小偷不敢在附近社区活动,这就为居民提供了外部的安全服务。外部经济与外部不经济通常被统称为"外部性"(externalities)。
         External variables 外部变量
         同外生变量(exogenous variables)。
         Externalities 外部性
         对他人产生有利的或不利的影响,但不需要他人对此支付报酬或进行补偿的活动。当私人成本或收益不等于社会成本或收益时,就会产生外部性。外部性的两种主要的类型是外部经济和外部不经济。
         Factors of production 生产要素
         生产性投入,如劳动、土地和资本。生产商品和服务所需的资源,也称"投入"(inputs)。
         Fallacy of composition 合成谬误
         一种认识错误,认为对个体成立的情形,对于群组或整个系统也同样成立。
         Federal Reserve System 联邦储备系统
         美国的中央银行(central bank)。
         Final goods 最终产品
         旨在最终使用而非转卖或进一步加工的商品。(参见"中间产品",intermediate goods)
         Financial economics 金融经济学
         经济学的一个分支。分析理性投资者如何通过最有效的方式使用资金和进行投资以期达到目标。
         Financial intermediary 金融中介
         接受储蓄存款并将其出借给借款者的机构。包括存款机构(如商业银行和储蓄银行)和非存款机构(如货币市场共同基金、经纪人商行、保险公司或养老基金)。
         Firm(business firm)厂商
         (企业)经济体系中基本的私人生产单位。它雇用劳动,购买其他投入品,以制造和销售商品。
         Fiscal-monetary mix 财政-货币政策组合
         用以干预宏观经济活动的财政政策和货币政策的组合。紧缩的货币政策和宽松的财政政策,倾向于鼓励消费和抑制投资。而宽松的货币政策和紧缩的财政政策,则具有相反的功效。
         Fiscal policy 财政政策
         一种政府计划。内容包括:(1)商品和服务的购买及转移支付等支出;(2)税收的数量和种类。
         Fiscal cost 固定成本
         见固定成本(cost,fixed)。
         Fixed exchange rate 固定汇率
         见外汇汇率(foreign exchange rate)。
         Flexible exchange rates 弹性汇率制
         一种国际汇率制度。在该制度条件下,汇率主要由市场力量(即供给和需求)决定,政府不设定及维持某种特定的汇率。有时也称作"浮动汇率制"(floating exchange rates)。当政府对外汇市场不加干预时,该制度称为纯粹的浮动汇率制。
         Floating exchange rates 浮动汇率制
         见弹性汇率制(flexible exchange rates)。
         Flow VS. stock 流量与存量
         流量是指,带有时间跨度或曰在一个时段上所累积变动的量(好比通过一个河段的水流)。存量则指,在某一个时点上某一变量的量值(如同湖中所盛的水)。收人代表每一年的美元流入数,因此是一个流量。而到1998年12月为止某人的财富则是一个存量。
         Foreign exchange 外汇
         各国用以偿付对他国所欠债务的通货(或其他金融票据)。
         Foreign exchange market 外汇市场
         不同国家的通货进行交易的市场。
         Foreign exchange rate 外汇汇率
         一国通货与他国通货的交换比率或曰价格。例如,如果你可以用1美元购买19德国马克,那么马克的汇率就是19。如果一国通货钉住某一汇率水平,并准备随时捍卫这一汇率,则称该国实行的是固定汇率制(fixed exchange rate)。而由市场供求力量来决定的汇率称为弹性汇率制(flexible exchange rates)。
         Four firm concentration rate 四企业集中度
         见集中度(concentration ratio)。
         Fractional-reserve banking 部分准备金
         银行制度现代银行体系的一种管制形式。依法要求有关金融机构将其所吸收的存款的一定比例,以中央银行存款(或库存现金)的形式留作准备金。
         Free goods 免费品
         不属于经济品(economic goods)的物品。如空气或海水,它们大量存在于全世界,无需在需求者中间进行配给。因此,这些物品的市场价格为零。
         Free trade 自由贸易
         政府不采用关税、配额或其他形式来干预国际贸易的政策。
         Frictional unemployment 磨擦性失业
         由个别市场变化所引起的暂时性失业。例如,无经验的工人需要花费时间比较和选择不同的工作机会;甚至有经验的工人往往也需花费少量时间进行工作转换。磨擦性失业有别于周期性失业(cyclical unemployment),后者是在工资和价格呈粘性的条件下,由于总需求水平的低下而造成的。
         Full employment 充分就业
         一个有多重含义的术语。历史上曾被用于描述不存在(或仅存在最少量)非自愿失业情况下的就业水平。今天,经济学家用最低可持续失业率[lowest sustainable rate of unemployment(LSUR)]概念来描述可以长期持续的最高的就业水平。
         Fiat money 法定货币
         没有内在价值(intrinsic value),但被政府法定为有效的货币,如当今的纸币。只有在公众相信它会被接受时,法定货币才会生效。
         Built-in stabilizers 内在稳定器
         见自动稳定器(automatic stabilizers)。
         Business cycles 商业周期
         国民总产出、总收人和总就业的波动。这种波动以经济中的许多成分普遍而同期地扩张和收缩为特征,持续时间通常为2到10年。现代宏观经济学中,商业周期发生在实际GDP相对于潜在GDP上升(扩张)或下降(收缩或衰退)的时候。
         C+I,C+I+G,or C+I+G+X schedule C+I,C+I+G,或C+I+G+X表
         说明对应GDP水平的每一计划的或合意的总需求水平的表,或由该表所生成的图形。表中包括消费(C)、投资(I)、政府商品劳务支出(G)、以及净出口(X)。
         Capital(capital goods, capital equipment)资本(资本商品,资本设备)
         (1)在经济理论中,指的是生产投入三要素(土地、劳动、资本)中的任意一种。资本由用于生产过程中的耐用品构成。(2)在财务会计方面,"资本"代表公司股东已经认购的资金总量,股东因此相应地获得了该公司的股份。
         Capital consumption allowance 资本消耗补偿
         见折旧(depreciation)。
         Mixed economy 混合经济
         非共产主义国家中经济组织的主要形式。混合经济主要依靠其经济组织中的价格体系,同时也采用多种形式的政府干预(如税收、支出和管制)来应付宏观经济的不稳定和市场不灵等情况。
         Model 模型
         一种正式的分析框架,通过少数关键性变量的关系来揭示一个复杂系统的基本特征。模型可采取几何图形、数学方程组和计算机程序等多种形式。
         Moderate inflation 温和的通货膨胀
         见通货膨胀(inflation)。
         Momentary run 瞬期
         非常短的一段时间,在这段时间里,生产是固定不变的。
         Monetarism 货币主义
         一个经济学流派,认为货币供应的变化是宏观经济波动的主要原因。就短期来说,货币主义认为,货币供应变动是决定实际产出和价格水平变动的主要因素。就长期来说,它认为价格倾向于与货币供应成比例地运动。货币主义者经常认定,最好的宏观经济政策是保持货币供应稳定增长的政策。
         Monetary base 货币基础
         由公众持有的政府的净货币性负债。在美国,货币基础等于通货加上银行准备金。有时称高能货币(highpowered money)。
         Monetary economy 货币经济
         一种经济,其贸易经由一种能被共同接受的交易媒介而进行。
         Monetary policy 货币政策
         中央银行实施控制货币、利率、信贷条件的目标和手段。货币政策的主要工具包括:公开市场业务、准备金比率和贴现率。
         Monetary rule 货币规则
         货币规则是货币主义经济学最重要的教条。它宣称最好的货币政策是将货币供应的增长率固定在一个水平上,不论经济景气与否,都应维持不变。
         Monetary transmission mechanism 货币传导机制
         在宏观经济学中,货币供应变动转化为产出、就业、价格和通货膨胀的变动的途径。
         Monetary union 货币联盟
         若干国家采用同一种通用货币作为会计单位和交换媒介的一种制度安排。欧洲货币联盟计划1999年采用欧元作为通用货币。
         Money 货币
         支付手段或交换媒介。关于货币的构成,请参见货币供应(money supply)。
         Money demand schedule 货币需求表
         体现的是货币持有需求和利率水平之间的对应关系。当利率上升时,债券和其他有价证券的吸引力增大,货币的需求量会降低。见货币需求(demand for money)。
         Money funds 货币资金
         灵活性很强的短期金融工具的简称,其利率是不固定的。主要形式包括货币市场互助基金和商业银行货币市场活期存款帐户。
         Money market 货币市场
         金融术语,指一套处理短期信贷工具(如国库券和商业票据)买卖活动的制度安排。
         Money supply 货币供应
         狭义的货币供应(M1)包括铸币、纸币、所有的活期存款或支票存款,称为狭义货币或交易货币。广义的货币供应(M2)包括M1的所有项目,再加上某些灵活性资产或若干准货币(near-money),如储蓄存款、货币市场基金和其他类似项目。
         Money-supply effect 货币供给效应
         名义货币供应量不变时,价格上升与相应的货币紧缩、总支出下降这二者之间的关系。
         Money-supply multiplier 货币供给乘数
         货币供给(或存款)增长与银行准备金增长的比率。一般说来,货币供给乘数等于法定准备金比率的倒数。例如,法定准备金比率是0.125,那么货币供给乘数就是8。
         Money, velocity of 货币周转率
         见货币周转率(velocity of money)。
         Monopolistic competition 垄断竞争
         一种市场结构,其中有许多卖者,他们所提供的产品接近、但不可以完全替代。在这样的市场上,每一厂商对其产品的价格都能施加一定的影响。
         Capital deepening 资本深化
         在经济增长理论中,指的是资本与劳动的比率的上升。与资本广化(capital widening)对应。
    ;