关于任职通知模板

2024-05-17 22:30

1. 关于任职通知模板

 还在为写任命通知而烦恼?以下是我为大家推荐的关于一些任职通知模板,希望能帮助到大家!
   任职通知模板1 
  根据集团战略发展需要,经董事会研究决定:
  任命____同志为____有限公司总经理,负责_______有限公司全面工作。
  任命____同志为____有限公司副总经理,协助总经理工作和主抓_______生产技术工作。
  任命____志为____有限公司副总经理,协助总经理工作和主抓________生产管理工作。
  以上人员任命自通知下发之日起生效,有与本文相悖的,以本通知为准。
  特此通知!
  ________集团有限公司
  二0____年____月____日
   任职通知模板2 
  根据公司发展需要,20____年公司组织架构有所调整,同时相关部门管理者角色也有所变化。为更好衔接各级管理工作,经公司研究决定,对以下人员进行新的人事任命,具体如下:
  任命_______为公司人力资源总监,全面负责公司人力资源规划、人员招聘配置、培训开发和绩效管理等工作,协调行政管理事务,执行并监督好总经理安排的各项任务。
  任命_______为公司运营总监,负责公司网站运营管理、制订网站运营标准,实时开展网站战略决策监控和网站运营计划监控,协调运营团队整体工作,执行并监督好总经理安排的各项任务。
  任命_______为公司运维总监,全面负责技术部门整体工作协调和人员分工调配,主要负责网站运维服务和  广告  设计任务的分派部署。
  任命_______为公司产品总监,全面负责产品开发、设计、测试等工作,以及技术部日常管理事务。
  任命_______为公司财务主管,主要负责公司各类财务报表的审核、审查工作,保障财务会计事务正常有序合理的开展,有效指导出纳等基础会计工作,行使主办会计职能。
  以上人员任命自____年____月____日起生效,隶属于总经理管理团队,协助总经理和销售总监开展公司各项经营管理工作。
  特此通知!
  ________有限公司
  ____年____月____日
   任职通知模板3 
  公司各部门、各分公司:
  根据公司经营发展需要,经总经理办公会研究决定,对部分人事任免调整如下:
  任命______女士为总经理助理,免去______女士______分公司总经理职务。
  任命______先生为______分公司总经理,免去______先生________部门经理职务。
  以上任免调整自通知发布之日起开始执行。
  二?____年____月____日
   任职通知模板4 
  为适应公司经营战略发展需要,经公司董事会会议决议,决定对刘利明同志进行人事任命,具体人事任命公布如下:
  ______,原公司市场总监,现任公司副总经理,全面负责国内营销中心各项管理事务,在公司董事会及董事长的'领导下,执行及监督该部门各项日常事务。
  以上任命决定自本通知发布之日起开始执行。
  特此公告!
  ________有限公司
  20___年____月____日
   任职通知模板5 
  根据公司市场发展的需求、经董事会提名备案、特此批准!
  兹任命:________先生兼任________有限公司________  市场营销  总监;并负责监督督促和推广________在全国的售前、售中、售后等服务工作。
  以上任命书自20___年____月____日日起即开始执行。
  20____年____月____日
  ________有限公司
    
     关于任职通知模板相关  文章  : 
  ★  关于人事任命通知书范文 
  ★  公司任免通知范文 
  ★  公司员工任命通知范文6篇 
  ★  人事任免通知怎么写 
  ★  领导干部提拔通知模板 
  ★  公司人员任命通知范文 
  ★  公司职务任命通知范文 
  ★  公司任命通知范文 
  ★  公司人事任命通知范文 
  ★  公司员工升职通知范文 

关于任职通知模板

2. 调职-卸任通知邮件

 调职-卸任通知邮件范文
                         通知员工调职/转职是常会以电子邮件的形式下发通知,下面是我整理的相关范文,希望能帮到大家!
    
         调职英文邮件范文         Dear Michael,
         Our vice-president, Mr. Wang will be retiring at the end of this month. We take pleasure to inform you that we have decided to appoint you as his replacement.
         You have worked for our company for seven years and made great contributions to its development. We think it is the time for you to get a promotion. We believe you will lead our company to a more promising future.
         The board
         VVY Company
         亲爱的迈克尔:
         我们的副总裁王先生即将于本月底退休。我们很高兴地通知你我们决定委派你为他的继任者。
         你已经我们公司工作了7年,为公司的发展做出过重大贡献。我们认为你应该得到晋升。我们相信你会给我们公司带来更加辉煌的`未来。
         VVY公司
         董事会
          回信【1】 
         Dear Sirs,
         I am writing to extend my sincere gratitude to you for appointing me as the new vice-president. And I will work harder to live up to your trust.
         Yours faithfully,
         Michael
         尊敬的先生们:
         我写信是为了表达我诚挚的谢意,感谢你们任命我为公司副总裁。我会更加努力工作不辜负诸位的信任。
         迈克尔
         敬上
          回信【2】 
         Dear Sirs,
         It's both an honor and a great thrill to be following in Mr.Wang's footsteps. To be honest, this promotion came as quite a surprise. Anyhow, I will work harder to live up to your trust.
         Yours faithfully,
         Michael
         尊敬的先生们:
         我能够继任王先生的职位,我感到不甚荣幸,同时也十分惶恐。老实说,这次的晋升非常意外。无论如何,我会更加努力工作,不辜负诸位的信任。
         迈克尔
         敬上
         卸任英文邮件范文         Dear Sir or Madam:
         Mr. Wang, the vice-president of our marketing, who has worked for over forty years, will be retiring at the end of March.
         Michael, one of our top young managers, will be taking over Mr. Wang's responsibilities from March 20. Michael will do his best to keep the good relationship that you and Mr. Wang have developed over the years.
         We shall like to take this chance to thank you for all the support which you have provided us.
         Yours sincerely,
         FOB Company
         尊敬的先生/女士:
         我公司销售副总裁王先生已为我公司服务40多年,将于三月底卸任。
         我公司年轻高管之一迈克尔将于3月20日起接管王先生的职务。迈克尔将会尽全力维护您和王先生多年来建立的良好关系。
         我们想借此机会感谢您长期以来对我们的支持。
         FOB公司
         敬上
          【回信1】 
         Dear Sir,
         Thank your for your information about the retirement of Mr. Wang.
         Mr. Wang is our old friend and has provided a lot of support when he is in office. We very much appreciate him because of his superior wisdom and good sense of humor. It is a pity that we will not be able to cooperate with him in the future business. However, we also feel happy that he will be able to enjoy the leisure of his retired life and have more to stay with his family.
         We extend our congratulations to Michael for his promotion and we are quite willing to develop a good relation with him as we did with Mr. Wang.
         Yours sincerely,
         BBC Company
         尊敬的先生:
         感谢您通知我们王先生卸任一事。
         王先生是我们的老朋友,在任期间为我们提供了很多帮助。他智慧过人,风趣幽默,我们十分欣赏。很可惜以后在生意场合不能再与他一起合作了。但是,我们也为他感到高兴,因为他将尽情享受退休生活的闲暇,有更多的时间与家人共聚。
         我们向迈克尔表示祝贺,恭喜他晋升。我们也很愿意与他建立良好的关系,就像我们同王先生所做的一样。
         BBC公司
         敬上
          【回信2】 
         Dear Sir,
         We acknowledge with gratitude receipt of your letter of March 30, 2011, informing us that Mr. Wang will retire and Michael will take over his duty.
         We will inform our staffs who are involved in the cases which may be influenced by the handing over and taking over. You can rest assured that our cooperation will carry on and go farther and deeper.
         Yours sincerely,
         BBC Company
         尊敬的先生:
         我们收到你方2011年3月30日的来信,感谢通知王先生卸任及迈克尔接任一事。
         我们会通知与此次交接有关的工作人员。你们可放心我们的合作还会继续,并且会向更深更远的方向发展。
         BBC公司
         敬上
    ;

3. 调职-卸任通知邮件(2)

 调职-卸任通知邮件范文
                    
         卸任英文邮件范文         Dear Sir or Madam:
         Mr. Wang, the vice-president of our marketing, who has worked for over forty years, will be retiring at the end of March.
         Michael, one of our top young managers, will be taking over Mr. Wang's responsibilities from March 20. Michael will do his best to keep the good relationship that you and Mr. Wang have developed over the years.
         We shall like to take this chance to thank you for all the support which you have provided us.
         Yours sincerely,
         FOB Company
         尊敬的先生/女士:
         我公司销售副总裁王先生已为我公司服务40多年,将于三月底卸任。
         我公司年轻高管之一迈克尔将于3月20日起接管王先生的职务。迈克尔将会尽全力维护您和王先生多年来建立的良好关系。
         我们想借此机会感谢您长期以来对我们的支持。
         FOB公司
         敬上
          【回信1】 
         Dear Sir,
         Thank your for your information about the retirement of Mr. Wang.
         Mr. Wang is our old friend and has provided a lot of support when he is in office. We very much appreciate him because of his superior wisdom and good sense of humor. It is a pity that we will not be able to cooperate with him in the future business. However, we also feel happy that he will be able to enjoy the leisure of his retired life and have more to stay with his family.
         We extend our congratulations to Michael for his promotion and we are quite willing to develop a good relation with him as we did with Mr. Wang.
         Yours sincerely,
         BBC Company
         尊敬的先生:
         感谢您通知我们王先生卸任一事。
         王先生是我们的老朋友,在任期间为我们提供了很多帮助。他智慧过人,风趣幽默,我们十分欣赏。很可惜以后在生意场合不能再与他一起合作了。但是,我们也为他感到高兴,因为他将尽情享受退休生活的闲暇,有更多的时间与家人共聚。
         我们向迈克尔表示祝贺,恭喜他晋升。我们也很愿意与他建立良好的关系,就像我们同王先生所做的一样。
         BBC公司
         敬上
          【回信2】 
         Dear Sir,
         We acknowledge with gratitude receipt of your letter of March 30, 2011, informing us that Mr. Wang will retire and Michael will take over his duty.
         We will inform our staffs who are involved in the cases which may be influenced by the handing over and taking over. You can rest assured that our cooperation will carry on and go farther and deeper.
         Yours sincerely,
         BBC Company
         尊敬的先生:
         我们收到你方2011年3月30日的来信,感谢通知王先生卸任及迈克尔接任一事。
         我们会通知与此次交接有关的工作人员。你们可放心我们的合作还会继续,并且会向更深更远的方向发展。
         BBC公司
         敬上
    ;

调职-卸任通知邮件(2)