小说人物一般都有原型的,那么《西游记》中,猪八戒的原型是谁呢?

2024-05-09 09:27

1. 小说人物一般都有原型的,那么《西游记》中,猪八戒的原型是谁呢?

猪八戒的原型
文章来源: 文章作者: 字体: [大 中 小]


lucia1983 [高级书童]2006-04-30 104637 [] 《西游记》中所塑造的农民形象,同当时的其它市井文学不同,农民在这里并不是作为被子嘲笑的对象出现的,相反的在小说中并不乏赞美,这一点尤其难得。这些农民形象在某种程度上来说正好反映出了中国古代文学史上由帝王将相向平民过渡的。有人说这部长篇小说是用市民的眼光看农村,首当其冲去拿猪八戒作例子,说猪八戒的原型是一个典型的农民,农民所有的缺点如食肠宽大、好色、懒惰等等。但如果仔细去阅读原著的话,你就会发现恰好相反,这是一个非常典型的处于转型时期的一个市民形象。猪八戒是这样一个转型时期的人物,而这部小说中的农民形象也正好反映出了这一点,有着从正史人物向平民转化的影子。作者吴承恩生活在中国封建统治比较刻板的明朝城市中,他的西游记中的这一类形象多多少少的打上时代的烙印”,城市中生活的他想塑造农民形象,可不能摆脱封建正统的束缚,儒家的思想和封建时期道”家气息,。具体表现就是在这些农民身上都有那么一点非农民”的东西,。在小说的第一回孙悟空碰支的第一个樵夫就能唱黄庭”。虽然他只是一个伐木丁丁”的小人物,再就是到回的泾河边上的渔樵互答,分明就是两个隐士,这三个人的生活苦则苦矣,但却能脱身于俗务之外,洞达世事,在他们的身上几乎闻不到一点汗腥之气。如果说在两界山的刘太保最象农民的话,他长相粗鲁,力可以杀虎刺豹,但仍然颇知礼仪,对于唐僧这个文人趋之若鹜,谦恭有加。若把他和为艾叶花豹所擒的樵夫相比的话,则此辈良可知,如果从文学形象来看的话未免过于概念化和理想化,到底于粗鲁之中透出一股清新”之气,除了这些人这外,文中多外出现的老人家”,也确实没有其应有的神采。这也不怪吴氏本人,他本人就长期处于城市之中,对于农民的生活并不是很了解,同农民接触不多是本书农民形象最大的遗憾,再加上从汉唐以来的儒家正统观念和自唐宋以来三教合一”的文化趋势,小说中的人物也就那么或多或少的沾上了那么一点儒”、道”之气。虽然在小说中的农民形象并不是哪么的圆神,但毕竟吴承恩向前迈了一大步,把他的大笔伸向了农民。同一于前代文学中人农民形象相比的话,西游记中的农民形象却也是有了一些进步,在他的笔下的农民形象不在是文人所嘲弄取笑的对象,农民的质朴、清淳、节俭的美德得到了充分的体现。其实在西游记中猪八戒身上我们也是可以看到一点那个时候农民形象被取笑和嘲弄的影子”,虽然他在这个时候已经脱掉了农民的外衣”,走入了城市成为一个封建社会转型时期的小生产者的形象。同时在当时的文学作品中农民的形象虽然走入了作家们的视野,但并非作为正面形象出现的。


猪八戒的原型是佛经里的金色猪吗


由于研究环境和占有资料的关系,相同地区(或国家)的研究者对同一问题会表现出大致相同的看法,又会和不同地区学者的意见有较大差距。日本学者在孙悟空原型上比较倾向于“外来说”,台湾的学者在猪八戒原型问题上则比较一致地认为:猪八戒来自佛经中的金色猪。这和大陆学者的看法有很大差异。

根源在猪八戒自己。

《西游记》杂剧中的猪八戒出场时曾自我介绍说是“摩利支天部下御车将军”。摩利支天是佛经《佛说摩利支菩萨罗尼经》里的一个菩萨。这部经正是玄奘从西域带回来并译成汉文的。佛经中说,菩萨忿怒时头上有三张脸,每张脸上有三只眼睛,可以变出八条胳膊。念诵菩萨的名号,就可以防火避毒,敌不能侵。而这位菩萨胯下的坐骑,正是一头金色猪。

为了证明这一点,一位叫黄永武的学者还特别披露说:他在整理敦煌资料时,发现一张唐人所绘的图像,是斯坦因从敦煌石室中劝走的幢幡,幢幡上绘的便是大摩利支菩萨,菩萨的脚前,正是一头金猪。在唐人的笔下,金猪已经是猪头人身的形象,两手架开,奔走飞快,造型非常活泼,正是法力无比的样子,也完全可以看作是《西游记》中猪八戒的雏形。而且金色猪在菩萨摩下是赶车的,到《西游记》中变成挑担的脚夫,两者大体上也还说得通。

自这一说提出后,不少学者承认这个金色猪对猪八戒的出现有一定的促进或启发作用。但普遍的看法认为,猪八戒的性格还是扎根在民族文化的土壤中的,印度的金色猪不可能带来猪八戒那么复杂——既可爱又可恶的性格。从这个意义上说,猪八戒还应是中国文化孕育出来的。

有人曾反驳说,黄永武披露的那幅图画出自敦煌石室,而石室早在宋初已经被封闭,直到1900年才被重新发现,那张图因而也不可能影响到元代的《西游记》杂剧。这种反驳看来尚欠有力,因为敦煌石室宋初被封闭,并不意味着那幅图和《大摩利支菩萨罗尼经》就不会在世上传播。参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/28345826.html

小说人物一般都有原型的,那么《西游记》中,猪八戒的原型是谁呢?

2. 西游记中的猪八戒在现实世界中有什么原型?

在《西游记》中,猪八戒原本是玉帝身边的天蓬元帅,后因醉酒调戏嫦娥被玉皇大帝逐出天界,到人间投胎,却又错投猪胎,嘴脸与猪相似。下凡后,栖身云栈洞,自称“朱刚烈(猪刚鬣)”。

3. 《西游记》中,神话人物猪八戒的原型是什么?

《西游记》整本故事内容是围绕“取经大业”而展开的,为什么要取经?取经的目的是为了完成大唐皇帝李世民的心愿,李世民走了一趟阴司之后“良心发现”,在阴司承诺返还阳世后召开水陆大会、宣扬佛法超度那些因皇权争斗中被冤死的灵魂。接着顺应佛教观音的意志,委派唐僧取经,记述唐僧一路上经历九九八十一难,取回真经。
当然,以上故事情节是明线,是原著作者写出来通过戏剧舞台或讲书人给广大群众看的,换到今天就是给青少年看的。但书中的暗线,也就是《西游记》真正要宣讲的核心故事被深深潜藏在字里行间,是为士人看的;也就是为知识分子看的。被拍成电视连续剧的《西游记》,每逢寒暑假都要播出,孩子们喜欢。有了电视剧更多的知识分子也无暇顾及到原著,也就是说能看懂《西游记》核心故事的人越来越少了。
《西游记》不是游记散文,也不是全真教、佛教的教科书,更不是野史。《西游记》就是明朝中晚期文人笔下的小说。小说等文学作品与教科书不同,阅读时要不断破译作者设置的机关和密码。在文学作品中,意义往往不是直接表达,而是通过隐喻、象征等手法。因此,阅读时要产生对作品意义的见解,而不能指望作者直接告诉你。很明显,《西游记》中至始至终都在讥讽明朝皇帝,但考虑到作者自身安全,将对明皇帝的“大不敬”隐藏于无形。



明朝中期,整个社会面临的危机简言之有二:一是边患,北有蒙古、南有倭寇;二是皇帝昏庸。《西游记》作者满腹学问、能文能武,但遇到主子是个“呆子”!劝不醒、骂不醒,只能愤而著书。
为了讥讽当下的朝廷,得树立一个治国安邦方面的榜样——大唐贞观之治。被大唐降伏的诸多邦国中也得树一个典型——吐谷浑王国。为了降伏吐谷浑,大唐下嫁弘化公主、文成公主。现实历史中通过和亲手段调用(《西游记》中有明示:二郎真君听调不听宣。因为他不归大唐管)了藏王松赞干布,宣李靖将军,终于降伏了吐谷浑,以最小的代价彻底解除了边患。笔者曾根据原著内容作出推断,二郎神的原型是藏王,孙悟空的原型是吐谷浑(孙悟空和吐谷浑的关系,笔者早前文章曾有详细解读,此处不再累述),托塔李天王是李靖(已经明示了的),大唐文官的代表是诗人李白(金星),被天界贬到猪窝的二师兄原型是当朝朱皇帝,沙师弟是元世祖。

如何将这些不同朝代的国君放在一起说事?佛教主张人的灵魂不灭,“六道轮回”么,西游作者也将佛教主张运用得炉火纯青,滴水不漏。既然灵魂不灭,完全可以让不同朝代的历史典故重现在不同朝代历史人物们眼前,也可以让处在不同地域、不同朝代的人物聚在一起完成作者假想的取经任务。按现代人的说法就是“穿越”,但学者们将《西游记》中的“穿越”叫做“神魔”。
如《西游记》中孙悟空第一次离开唐僧来到龙宫,与龙王的对话中已经显现出来了:行者回头一看,见后壁上挂著一幅圯桥进履的画儿。行者道:“这是什么景致?”龙王道:“大圣在先,此事在后,故你不认得。这叫做圯桥三进履。”一个人肯定不可能知道后世发生过的事情,所以大圣不识“圯桥进履的画儿”,可是此时此刻的大圣却与龙王正在谈论“圯桥进履的事儿”!在这里已经有了孙悟空的肉身和他的灵魂之分别。
因此,《西游记》中的各色人物角色的身份是肉身还是灵魂,需要仔细区分。还需仔细留意,西游作者如何把自己想说的话移植到角色口中,独白部分的话语也得辩证地看待和理解。“指桑骂槐”、“颠三倒四”、“东拉西扯”、“牵强附会”等等手段都可以用到小说创作之中去,读者要是拘泥于小说中的“癫狂之语”而不前,也就难以领略其精髓和主旨。
作者肯定明白将明朝皇帝比作猪?太尖锐,为了缓和,将吐谷浑的灵魂比作猴!将河湟羌人首领比作牛,再让十二生肖中的其余动物朋友们都出来充当演员。弘化公主也以“鼠”的角色有出场。哪吒的原型是李世民的几个兄弟,这样处理的效果非常不错。直到今天,人们普遍认为《西游记》中的猪八戒角色的设定是为了丰富故事情节,是纯粹为了达到娱乐效应;认为猪八戒身上的毛病只是汇聚了普通百姓正常的欲望和缺点而已,怎能将他和朱皇帝扯到一起?笔者在此得提醒一句,明初舞台杂剧剧本中的八戒是“朱八戒”,而不是“猪”!高老庄的高小姐也是“朱小姐”。再退一步说,明朝文人名士们绝对不希望他们忠心耿耿、呵护有加的、尊贵的皇上不能像个普通老百姓一样,更不能像个猪。


《西游记》中最“绝”的叙事手段是主角们学会了“变化之术”,这“变化之术”也象征着书中角色的原型也是可变的,比如:玉皇大帝可以是刘邦或张天师,也可以是唐朝皇帝,也可以是整个中原中央王朝所有皇帝们的集合体;也可以这样理解,《西游记》中的各个角色,影射的人物身份也是可变的,读者若认为孙悟空的作风颇像自己,那么《西游记》记作者准许,他赞美的就是像你这样的人;如果你认为猪八戒跟你很像,作者也会认可的,书中常常出现的词汇“呆子”,就是说你的。总言之,作者告诫你,不要过分去关注角色代表的是谁,但要关注作者在讲什么样的大道理。
明白了《西游记》中主要角色的原型之后,再去看原著。摆在眼前的名著是一位高人在评判整个明朝社会上上下下的各种事物。但凡不平的事,作者都要扮演孙悟空一样的角色,在自己的内心世界向读者们给出个说法。

《西游记》中,神话人物猪八戒的原型是什么?

4. 西游记中的猪八戒在现实世界中有什么原型

在《西游记》中,猪八戒原本是玉帝身边的天蓬元帅,后因醉酒调戏嫦娥被玉皇大帝逐出天界,到人间投胎,却又错投猪胎,嘴脸与猪相似。下凡后,栖身云栈洞,自称“朱刚烈(猪刚鬣)”。

5. 西游记的猪八戒在历史上有原型吗,他在历史上做过什么事情?

在《西游记》开篇,高僧玄奘正在长安讲授佛法,观音菩萨化身忽然现身法场,告诉玄奘,你所讲的是小乘佛法,不能渡亡灵,要度亡脱苦,需得大乘佛法。

玄奘等人忙问道,那如何才能得到大乘佛法呢?只见观音说道:在大西天天竺国大雷音寺我佛如来处,此经能解百冤之结,能消无妄之灾。
就因为这句话,唐僧玄奘开启了他十万八千里的西行之路。
一、玄奘为何要去西天取经?
虽然《西游记》是一部小说,但我们知道,玄奘西行求法的事迹却是真实的历史,而玄奘的目的也的确是为了到天竺求取真正的大乘佛法。
唯一不同的是,玄奘是自己要去,而不是被观音点化的。
玄奘为什么要去求取大乘佛法呢,和佛法有什么区别呢?
简单来说,所谓大乘佛法,就是指在天竺的佛经原著蕴含的佛法,而小乘佛法就是被翻译过来的其他语言的佛经蕴含的佛法,包括中国的汉字佛经。
既然都是佛经,只是经过了翻译,有什么不同吗?
事实上,当时中国的佛经和古印度的佛经原文,的确有很大出入。

因为从古印度到中国,中途要经过很多的地区和国家,这些国家和地区语言各不相同,因此佛经就要被反复的翻译成不同的语言。
而佛经原著中的很多奥义并不是每一位翻译者都能理解,因此翻译过程中不免丢失很多。因此到了中国,原来的佛经奥义已经很多都丢失了。
这就是为什么中文作家很难得诺贝尔文学奖的原因之一。翻译会丢失很多文字中蕴含的道理和精髓,更何况是多次翻译。
玄奘发现了这一点,为了参悟最高佛法奥义,他只能选择去天竺求取大乘佛法。这就是唐僧玄奘西行的原因。
玄奘西行成功后,余生致力于佛经原著的翻译和参悟,为佛教在中国的传播做出了巨大的贡献。而他的这种百折不挠的精神,得到了很多人的崇敬。

然而很多人不知道的是,玄奘并不是第一个发现小乘佛法和大乘佛法区别的人,更不是第一个向西求取佛经原著的高僧。
二、汉族高僧第一人
历史上第一位西行求取大乘佛法的高僧,是三国时期的朱士行。
而朱士行创造的第一,还不仅于此。
我们知道,佛教在东汉初年传入中国,当时的汉明帝在洛阳建立了第一座寺庙-洛阳白马寺。
然而,中国本身有强大的文化底蕴,因此佛教的初期传播并不顺利,直到南北朝时期才逐渐发扬光大。
而佛教能够发扬光大,很大程度上得益于这位高僧朱士行。

魏嘉平元年,公元250年,朱士行在洛阳白马寺登坛受戒,正式成为佛门中人,法号八戒。他也是中国历史上第一位汉族僧人。
然而,这位八戒可不简单。朱士行不仅天资聪颖,极有慧根,而且专务经典,勤研佛法。
当时传到中国的佛经很少,最流行的是《道行般若经》。但是很快,朱士行就发现,流传到中国的这部佛经味道有点不对,文风太过简明,深度不够,而要去研究里面的义理,又发现很多地方都说不通。
朱士行遗憾地叹息道:这部经书是大乘佛法的精要,但却没有将其中义理完全翻译出来(“此经大乘之要,而译理不尽”)。
三、西行求法
后来,朱士行辗转听闻,西域有这部经书的梵文原著《大品般若经》。但当时正值三国末期,陇西战乱不断,曹魏内部有刚刚经过兵变,到处兵荒马乱。没有官方支持,他一个人普通人,是很难活着到达西域的。
但作为一个致力于弘扬佛法的高僧,朱士行又怎么甘心放弃这样的机会呢?
公元260年,魏甘露五年,朱士行不顾劝阻,凭着一片真诚,孤身前往西域。

好在皇天不负苦心人。朱士行从雍州出发,经过河西走廊,到达敦煌,再由西域南道,横渡千里流沙,终于到达了西域的于国,大约在今天的新疆和田地区。
不仅如此,朱士行还在于阗得到了他梦寐以求的《大品般若经》梵文原本,共九十章,60余万字。
然而,正当他想将抄录的经书东传时,却遇到了麻烦。
于是当时天竺前往中国的交通要道,很多佛教经典都要从那里向东传播。但在当地,却仍旧是小乘佛法占据佛教的统治地位,并不承认大佛教的地位。
于是,当地的佛教信徒得知他要将经本东传,便污蔑他“惑乱正典”,要求信佛的于阗国王禁止经书出境。
为什么这些人也是佛教信徒,却如此偏激呢?说白了,这些人就是垄断佛教传播的机会和途径,如果有人直接翻译梵文佛经,那不是断绝了他们的利益和佛教地位吗?
因此,朱士行多次努力,也没能将经书传回中国。而他本人,也就留在了于阗,研究大乘佛法。年复一年,朱士行在当地都取得了很高的佛教地位,并收了徒弟。
公元282年,朱士行已经79岁高龄,眼看着自己风烛残年,而愿望还没有实现。朱士行决定不能再等了,而这次,他终于成功了。

西晋太康三年,公元282年,朱士行的弟子弗如檀终于将梵文《大品般若经》送到了洛阳。而又过了10年,西晋元康元年,公元291年,这本经书才经由陈留水南寺的僧人无罗叉和居士竺叔兰翻译成汉文版《放光般若》二十卷。
而此时,朱士行,八戒,这位历史上的西行求法第一高僧,已经在于去世了10年之久,享年80岁。
四、八戒的历史原型
朱士行的“西天取经”,虽然只到达了西域,虽然只传回了一部《大品般若经》,但却极大的促进了东西政治文化的交流,受到了当代和后世的普遍高度评价。
后来,中山国迎取《放光般若》时,中山王和僧众出城40里迎接,盛况空前;而当时佛家的众多学者,都对此经加以解说、钻研、注疏,形成了名噪一时的般若学说;后世佛学学者更是对这种求法忘我的精神倍加推崇,先后有法显、宝云、玄奘等人加以效仿。
而有趣的是,朱士行与《西游记》中的猪八戒,多有相似之处。

朱士行姓朱,而猪八戒姓猪;朱士行法号八戒,而猪八戒名八戒;朱士行西行求取佛法,而猪八戒西天取经。
因此,很多人认为,朱士行正是后来吴承恩创作《西游记》时八戒的历史原型。

西游记的猪八戒在历史上有原型吗,他在历史上做过什么事情?

6. 西游记中唐僧有原型,那么猪八戒和孙悟空的原型是谁?

可以说,《西游记》伴随了几代人的成长,那有趣的师徒组合更是让人过目不忘,尤其是孙悟空的猴子形象和猪八戒猪的形象。可是,很多人都没有想过一个问题,那就是:为什么在这么多的动物中,唯独选择了猴子的形象作为唐僧大弟子的原型。
猴子,这个动物本来就是活泼好动、古灵精怪的代表,而在电影或是电视剧中,优秀的演员对于孙悟空这个角色的塑造,更是吸引了观众的眼球。这个看似幼稚的问题,它的背后,却隐藏着一段深厚的文化渊源,而且,大家不知道的是,在佛教的发展史中,确实有孙空悟这样一位人物。

不过,这里的孙悟空是一位僧人而不是猴子,而且,这位僧人也曾去过西域取经。
他就是与孙悟空的名字只差一个字的:释悟空。在圆照所撰《悟空入竺记》中,则详细记述了释悟空求佛事迹。据史料记载,释悟空是京兆云阳人,姓车名“奉朝”,是后魏拓跋的远裔。这样的背景,注定了释悟空本人的素养与学识都是非常卓越的。
释悟空从小天资聪慧,为人憨厚耿直,在出家之前任职左卫泾州四门别将。在之后的一次护送工作中,释悟空与佛教结下了不解之缘。一次,他奉命护送西域罽宾国使臣回国,在罽宾国的都城里释悟空突然患病,在养病期间释悟空发愿:“如果, 我的病可以治好,那么,我就选择出家。”
唐肃宗至德二年,释悟空二十九岁,在迦湿弥罗国举行了出家仪式,成为了一位佛门僧人,法号“达摩驮都”,汉译为“法界”。之后,释悟空放下了一切凡尘俗世,在迦湿弥罗国这个地方潜心研究佛家经典,并在全国各地到处流浪,周游拜访各地的名寺、名塔。

修行四年之后,释悟空从迦湿弥罗国离开,临行时,师傅送给他三部梵文佛经和佛牙舍利一枚。释悟空来到了骨咄国的海边,由西海岸入城的时候,突然地动山摇,倾盆大雨从天而降。释悟空不得已在一棵大树下躲雨,正巧此时,很多过往的商人也来到这里躲雨。
有一位商人说:“如此大雨是因为有人带着佛陀舍利,引起了龙神的震怒。”在知晓原因后,释悟空马上向龙神祈宥,过了一会儿,便雨过天晴了。后来,释悟空来到龟兹的莲华寺修行,这期间,他将《梵本十地回向轮十力三经》翻译成了中文。
就这样,释悟空在西域修行了将近四十多年之后回到了京城,为当时的君主唐德宗进献了佛陀舍利。而当时的君主唐德宗更是将释悟空敕封为空壮武将军试太常卿,并供养其入章敬寺修行,那时候的释悟空已经六十多岁了。似乎释悟空除了曾经去过西域之外,在表面上和孙悟空没有什么本质上的联系。
那么,为什么这样一位看似普通的人物,竟和孙悟空产生联系了呢?

关于这个问题,保留至今最早的西游故事之一、朝鲜汉语教科书《朴通事谚解》的主人公是一个叫吾空的猴子,也许是悟空的讹误,形象与《西游记》中美猴王一致。而《西游记》为了吸引读者的眼球,采用了幽默诙谐的风格,可能也正是因为这个原因,吾空这位猴子与释悟空之间产生了某种关联。
根据《西游记》中的剧情,当时,须菩提祖师给美猴王取法号孙悟空,则是来源于《般若心经》中的名言:“色即是空,空即是色。”而悟空,就是用看破红尘来命名这位美猴王,更有一种四大皆空,虚无主义的味道。在这里,有很多人疑问:在小说的内容中,这位美猴王确实是从天崩地裂的石缝中蹦出来的,有点无中生有的感觉,莫非这孙悟空的人物,真的是小说家里凭空捏造的?
人们总喜欢从现实中东拼西凑,把有意思的东西放到一起。很多读者也喜欢把历史中的一些不同时期的角色放到同一个场景,从而,产生纪实文学感受不到的趣味。一是为了吸引观众的眼球;二是为了将整个作品的风格变得幽默诙谐,而《西游记》中人物原型的灵感,也许就来源于此。

其实,历史上第一个去西天取经的人,不是释悟空,也不是玄奘,而是一位叫做朱士行的人,他出现在曹魏时期,常年居住在颍川地区。很多人联想到,这位朱士行的“朱”姓,谐音为“猪”,所以,朱士行很可能就是猪八戒的原型。如《朴通事谚解》中出现过一个叫朱八戒的黑猪精,显然是猪八戒的前身。
明朝时期,因为皇族姓朱,导致这个姓氏在小说中,变得讳莫如深,所以,很多小说家干脆顺水推舟、以“朱”为“猪”,演化出来了一个喜闻乐见,逗观众开心的耳大鼻长的猪精形象,这也是可以理解的事。如果按照这样的推论,我们至少可以认为:唐僧和这两个也曾经去西天取经的徒弟,共同形成了一个取经者的团队,他们不论以什么面目出现,至少他们都曾经虔诚。

所以,这三位取经人来到小说《西游记》之中,也就合情合理了,且每一个角色都有自己的特色。但是,从某种角度来看,唐僧是人其他两位却被以作动物的形象出场,怎么说都有些大不敬的意味。然而,宽容的佛家自然不会纠结此。
可以说,《西游记》这本小说,问世之后的最大价值在于,它用一种幽默诙谐的手法,让更多的人认识到修行者的日常,用轻松愉快的方式,让更多人去重视佛教。至少,在九九八十一难之后,让更多人明白:做大事者,事无巨细,贵在坚持,最终,才能取回真经。

7. 猪八戒辈分如此高,是唐僧的祖师,历史原型是谁?

猪八戒的历史原型是三国时期的得道高僧朱士行,法号八戒,而且还是中国历史上较早的出西域取经求法之人,所以他可以算是唐僧的祖师。相信对文学感兴趣的朋友应该对我国的四大名著有一定的了解,其中《西游记》应该是其中世界观最宏大的一本小说,主要讲述了唐僧在取经路上遭遇的艰难险阻,其中他的几个徒弟也非常有意思,猪八戒的原型是说法比较多的,下面我们就来聊一聊猪八戒的原型是谁。
一、《西游记》是明朝出版的,所以他的原型有可能是朱元璋。《西游记》的出版时期是明朝,而当时的开国皇帝就是朱元璋,朱元璋的本名就叫朱重八,而且当时舆论的尺度还是相当大的,即使当时人知道是以朱元璋为原型也没有关系,这也是这本书能够流传下来的原因,而且当时的《金瓶梅》也是非常流行的。

二、根据史料,猪八戒的原型是三国时期的高僧朱士行。根据史料的记载。其实猪八戒的原型是三国时期的的道高僧朱士行,他是中国历史上较早一个去西域求取经法的人,从某种程度上讲,他还可以算是唐僧的祖师,所以可以得出,当时吴承恩写这个人物,主要目的应该不是为了影射朱元璋。

三、当时的小说大多有原型,主要是为了影射当时的人或者事。在当时那个年代,非常多的小说都能从现实中找到原型,例如《红楼梦》其实讲述的就是曹雪芹的故事,主要目的也是为了发泄内心的悲愤和遗憾,所以一本小说的内容看似天马行空,但其实都是源于生活但是高于生活。

你对于《西游记》还有哪些了解?欢迎来评论区与我交流。

猪八戒辈分如此高,是唐僧的祖师,历史原型是谁?

8. 《西游记》猪八戒的原型是谁呢,是不是英俊潇洒、博学多才的和尚?

“猪八戒”的西天取经之旅,远早于唐僧。西游记里的“猪八戒”在历史上确有其人,而且是三国一位得到高僧,本名朱士行,法号八戒。

嘉平二年(250),印度律学沙门昙河迦罗到洛阳译经,在白马寺设戒坛,朱士行首先登坛受戒,成为中国历史上第一位汉族僧人,也是第一位西行取经求法的僧人。朱士行出家受戒以后,在洛阳钻研、讲解《小品般若》,感到经中译理未尽。因为当初翻译的人把领会不透的内容删略了很多,讲解起来词意不明,又不连贯。他听说西域有完备的《大品经》,就决心远行去寻找原本。

他从雍州出发,越过流沙的沙漠到于阗国(今新疆和田一带),果然得到《大品经》梵本。他就在那里抄写,并派弟子弗如檀等,把抄写的经本送回洛阳,自己仍留在于阗,后来在那里去世,享年79岁.不过《大品般若经》能运回洛阳,还是很坎坷的,这其中就有这么个故事。据说当时朱士行一共抄了九十章,总计六十万字,抄完了,自己年纪也大了,法师觉得自己恐怕经不住长途跋涉了,就想派遣弟子弗如檀等十人将该经送回洛阳。

但是于阗国的小乘信徒却横加阻挠,诬蔑《大品般若经》为外道经典,向国王禀告说:"汉地沙门将以婆罗门书惑乱正典,大王如果准许他们出国,大法势必断灭,这将是大王的罪过。"因此国王不许弗如檀出国。这件事令朱士行愤慨不已,所以主张以烧经为证,誓言道:"若火不焚经,则请国王允许送经赴汉土。"说完就将《大品般若经》投入火中,火焰即刻熄灭,整部经典却丝毫未损。
最新文章
热门文章
推荐阅读