产品说明书的英文怎么说

2024-05-02 16:30

1. 产品说明书的英文怎么说

产品说明书    
[词典]    product specification; product manual; product descritption;    
[例句]品质和技术数据必须与卖方所提供的产品说明书严格相符。
Quality and technical data to be strictly in conformity with the description submitted by the seller.

产品说明书的英文怎么说

2. 说明书翻译

废话不扯,直接使用说明。
 
概要
按键时都会有短音提示。相邻两次按键操作不得超过10秒,超过10秒则之前的输入就作废了。如果绿灯和红灯都闪,说明快没电了,需要尽快更换电池。
拿到保险箱后要做的事
取走箱门把手与密码键盘之间的塑料盖。
插入应急钥匙,向左拧。
将箱门把手向右转,打开保险箱门。
将应急钥匙拧回初始位置,然后拔出来。
打开保险箱门内侧的塑料盖,装入电池。
正确装入4节1.5V/AA电池(就是俗称的5号电池)。装好后你应该会听到保险箱发出的信号声。
关上塑料盖。
设置密码
重要提示:这款保险箱可以输入两种密码,分别是用户密码和超级密码。为了个人安全,建议在首次打开保险箱后尽快设置这两个密码。
设置用户密码
打开保险箱。
按下保险箱里面的红色按钮(在箱门后侧,靠近门轴的地方)。
输入用户密码,最少为3位数字、最多为8位数字。输入完成后按“A”键确认。
设置成功的话,你会听到两声提示音。
这样就设置完成了。
设置超级密码
打开保险箱。
按两次“0”键。
按下保险箱里面的红色按钮(在箱门后侧,靠近门轴的地方)。
输入用户密码,最少为3位数字、最多为8位数字。输入完成后按“A”键确认。
设置成功的话,你会听到两声提示音。
这样就设置完成了。
保险箱的打开
输入用户密码或者超级密码,然后按“B”键确认。
如果密码正确,则绿灯闪烁。你应当在5秒内用门把手来打开箱门。
保险箱的关闭
输入密码,然后按“B”键确认。
绿灯闪烁,你应当在5秒内用门把手来关闭箱门。
将门把手向左转,关上保险箱。
密码错误
你有3次输入密码的机会。连续输错3次之后,电子锁就会自动锁死。大约两分钟以内电子锁不再接收任何按键输入。大约两分钟以后,电子锁恢复正常,你又有3次机会输入密码。
紧急打开保险箱
如果你真的不幸忘了密码、或者保险箱电池耗尽,可用以下方法打开保险箱:
打开密码键盘与门把手之间的紧急锁的盖子。
插入紧急钥匙,向左拧。
将门把手向右转动。
现在就能打开保险箱门。
更换电池
打开箱门内侧的电池盖。放入4节1.5V的AA电池,确保正负极没有接错。

3. 说明书翻译

1. 现在可以将机械臂提起,移去夹具后就可以拿到加工样品。
2. 机器在停止模式时(停止按钮的LED灯会亮起),在选定好速度后,按下启动按钮,切削刀片就会开始旋转。
3. 在操作中,如果限位传感器动作,机器就会停下来。显示屏上会显示“0”。 只有在触发传感器的部件,不管是机械臂还是停止滑块,在恢复原位后才能复位传感器并重新操作。

说明书翻译

4. 求几篇英语说明书 带汉语翻译的 随便什么产品都行 谢谢了!!!

【Drug name】 Generic Name: Norfloxacin Capsules English name: Norfloxacin Capsules Hanyu Pinyin: Nuofushaxing Jiaonang 】 【Component of the main components of the goods for norfloxacin. Chemical Name: 1 - ethyl -6 - fluoro -1,4 - dihydro -4 - oxo--7 - (1 - piperazinyl) -3 - quinoline carboxylic acid. Chemical structural formula: Molecular formula: C16H18FN3O3 Molecular Weight: 319.24 【Characters】 This product capsules, the contents of a white to light yellow powder. 【Indication】apply due to urinary tract infection, gonorrhea, prostatitis, intestinal infections and typhoid fever and other Salmonella infections. 【Specification】 0.1g 
通用名 诺氟沙星胶囊    药品类别 喹诺酮类 性状 本品为胶囊剂,内容物为白色至淡黄色粉末。 药理毒理 本品为氟喹诺酮类抗菌药,具广谱抗菌作用,尤其对需氧革兰阴性杆菌的抗菌活性高,对下列细菌在体外具良好抗菌作用:肠杆菌科的大部分细菌,包括枸椽酸杆菌属、阴沟肠杆菌、产气肠杆菌等肠杆菌属、大肠埃希菌、克雷伯菌属、变形菌属、沙门菌属、志贺菌属、弧菌属、耶尔森菌等。诺氟沙星体外对多重耐药菌亦具抗菌活性。对青霉素耐药的淋病奈瑟菌、流感嗜血杆菌和卡他莫拉菌亦有良好抗菌作用。诺氟沙星为杀菌剂,通过作用于细菌DNA螺旋酶的A亚单位,抑制DNA的合成和复制而导致细菌死亡。 药代动力学 空腹时口服吸收迅速但不完全,约为给药量的30%~ 40%;广泛分布于各组织、体液中,如肝、肾、肺、前列腺、睾丸、子宫及胆汁、痰液、水疱液、血、尿液等,但未见于中枢神经系统。血清蛋白结合率为10%~15%,血消除关衰期 (t1/2?)为3~4小时,肾功能减退时可延长至6~9小时。单次口服本品400mg和800mg,经1~2小时血药浓度达峰值,血药峰浓度(Cmax)分别为1.4~1.6mg/L和2.5mg/L。肾脏(肾小球滤过和肾小管分泌)和肝胆系统为主要排泄途径,26%~32%以原形和小于10%以代谢物形式自尿中排出,自胆汁和(或)粪便排出占28%~30%。尿液pH影响本品的溶解度。尿液pH7.5时溶解最少,其他pH时溶解增多。 适应症 适用于敏感菌所致的尿路感染、淋病、前列腺炎、肠道感染和伤寒及其他沙门菌感染。 用法用量 口服 1.大肠埃希菌、肺炎克雷伯菌及奇异变形菌所致的急性单纯性下尿路感染 一次400mg,一日2次,疗程3日。 2.其他病原菌所致的单纯性尿路感染 剂量同上,疗程7~10日。 3.复杂性尿路感染 剂量同上,疗程10~21日。 4.单纯性淋球菌性尿道炎 单次800~1200mg。 5.急性及慢性前列腺炎 一次400mg,一日2次,疗程 28日。 6.肠道感染 一次300~400mg,一日2次,疗程5~7 日。 7.伤寒沙门菌感染 一日800~1200mg,分2~3次服用,疗程14~21日。 不良反应 1.胃肠道反应 较为常见,可表现为腹部不适或疼痛、腹泻、恶心或呕吐。 2.中枢神经系统反应 可有头昏、头痛、嗜睡或失眠。 3.过敏反应 皮疹、皮肤瘙痒,偶可发生渗出性多性红斑及血管神经性水肿。少数患者有光敏反应。 4.偶可发生: (1)癫痫发作、精神异常、烦躁不安、意识障碍、幻觉、震颤。 (2)血尿、发热、皮疹等间质性肾炎表现。 (3)静脉炎。 (4)结晶尿,多见于高剂量应用时。 (5)关节疼痛。 5.少数患者可发生血清氨基转移酶升高、血尿素氮增高及周围血象白细胞降低,多属轻度,并呈一过性。 禁忌症 对本品及氟喹诺酮类药过敏的患者禁用。 注意事项 1.本品宜空腹服用,并同时饮水250ml。 2.由于目前大肠埃希菌对诺氟沙星耐药者多见,应在给药前留取尿标本培养,参考细菌药敏结果调整用药。 3.本品大剂量应用或尿pH值在7以上时可发生结晶尿。为避免结晶尿的发生,宜多饮水,保持24小时排尿量在 1200ml以上。 4.肾功能减退者,需根据肾功能调整给药剂量。 5.应用氟喹诺酮类药物可发生中、重度光敏反应。应用本品时应避免过度暴露于阳光,如发生光敏反应需停药。 6.葡萄糖-6-磷酸脱氢酶缺乏患者服用本品,极个别可能发生溶血反应。 7.喹诺酮类包括本品可致重症肌无力症状加重,呼吸肌无力而危及生命。重症肌无力患者应用喹诺酮类包括本品应特别谨慎。 8.肝功能减退时,如属重度(肝硬化腹水)可减少药物清除,血药浓度增高,肝、肾功能均减退者尤为明显,均需权衡利弊后应用,并调整剂量。 9.原有中枢神经系统疾病患者,例如癫痫及癫痫病史者均应避免应用,有指征时需仔细权衡利弊后应用。

5. 英语翻译 药品说明书

XXX activating collaterals oil for Dr. XXX decades of clinical experience of creation.

功能主治:

Indications function:

跌打肿痛,腰酸背痛,经络抽缩,舒经活络。

Traumatic swelling, pain, main and collateral 
channels shrink, Shu meridians.

用法用量:

Usage and dosage:

1. 
找出患处最痛之痛点。(痛点多位于骨隙或肿实之肌肉间。)

The 1 part points out the most pain pain. (muscle pain in bone gap or swollen true.)

2. 
搽上2-3滴活络油于痛点之上,用拇指尖在痛点上按压15-20分钟,力度由轻至重,以患者不过度痛楚为宜。

2 put 2-3 drops 
of rolling 
oil on pain points, with the thumb tip in the pain point massage for 15-20 minutes, power from light to heavy, not suitable to patients 
with excessive pain.

3. 
每天按压三至五次,直至痊愈。

3 every press three to five times, until recovery.

注意:

Be careful.

本产品为外用药品,使用时避免接触眼睛及敏感肌肉,如痛楚,即用水冲洗;如尚有痛者,宜请示医生。

This product is for external use medicine, avoid contact with eyes and sensitive muscle, when in use, such as pain, namely water flushing; if there 
is pain, should ask doctor.

患有感冒、水痘或发烧病的儿童避免使用含有水杨酸甲酯的产品。

Have a cold have a fever, varicella or ill 
children avoid 
using contains methylis salicylas products.

如对水杨酸甲酯有过敏反应者,使用本品前请咨询医生意见。

If there is an allergic reaction to methylis salicylas, please consult a doctor before using this product.

储存指引:

Storage instructions:

保持容器盖紧,并储存在阴凉的地方。

Keep container tightly, and stored in a 
cool place.

英语翻译 药品说明书

6. 产品介绍英语翻译

这是一款针对盲人在出行时而设计的app,因为现在很多盲人公共设施并不可靠,比如错乱的盲道铺设,被破坏的盲文符号等等。我想要一种app解决盲人出行问题。通过一个新的技术,特斯拉触摸,这个技术是切水果游戏专门开发的一种可以增强触感的特殊技术。简单来说,它利用微小静电来控制用户手指和屏幕摩擦力,模拟一些材质。这样,我希望有一个app可以模拟一些环境信息,用手触摸屏幕感知所处环境,提供导航服务,来帮助盲人出行。
除了新技术,我主要研究的是信息提示对于盲人。通过什么方式传达,例如室外声音嘈杂,我们优先使用震动提示,而不是语音提示,因为如果戴耳机在室外,会错过很多交通信息,比如汽车喇叭,这样很危险。通过震动次数传达对错,一次是正确,两次是错误,非常简单的指示,让盲人使用更加简单和安全。
This is an app designed for blind people when they travel, because many blind public facilities are now unreliable, such as blind lanes, broken Braille symbols, and so on. I want an app to solve blind travel problems. Through a new technology, Tesla Touch, this technology is a special technology that can be specially developed for cutting fruit games to enhance the tactile sensation. In simple terms, it uses tiny static electricity to control the user's finger and screen friction, simulating some materials. In this way, I hope that there will be an app that can simulate some environmental information, touch the screen by hand to perceive the environment, and provide navigation services to help the blind travel.
In addition to the new technology, my main research is the information tips for the blind. By what means, such as outdoor noise, we prefer to use vibrating alerts instead of voice prompts, because if you wear headphones outdoors, you will miss a lot of traffic information, such as car horns, which is very dangerous. Communicating right and wrong through the number of vibrations, once correct, twice wrong, and very simple instructions, making it easier and safer for blind people to use.

7. 产品说明书翻译那家翻译公司最好?

产品说明书是指以文体的方式对某产品进行相对的详细表述,使人认识、了解到某产品。其基本特点有真实性、科学性、条理性、通俗性和实用性。是一种常见的说明文,是生产者向消费者全面、明确地介绍产品名称、用途、性质、性能、原理、构造、规格、使用方法、保养维护、注意事项等内容而写的准确、简明的文字材料。
中国作为全球第一的出口大国,每年有海量的产品经过中国口岸发往世界各地,根据中国海关公布的数据显示,中国出口量前十的商品依次为:电器机械设备、发电设备、玩具、家具、鞋类、服装—针织品、服装—非针织、塑料及塑料制品、钢铁、汽车。从披露的数据中可以看出,中国出口的商品可以说涵盖了人们工作生活的方方面面。作为外贸销售的商品,为了更好的服务境外消费者,出口企业一般都需要对产品说明书进行准确翻译,一本表述准确,说明形象,实用美观的说明书不仅可以帮助消费者更好的了解和使用产品,更有利于提升企业品牌形象,加深消费者印象,从而提升产品的销量。因此如何准确的对产品说明书进行专业翻译是一件非常严苛的事情。
产品说明书翻译特点:
1、产品说明书涉及行业领域广泛,翻译应该找有相关行业背景的译员进行翻译,以更好的对说明书原文包含的信息进行转化,尤其是涉及技术性指标的内容,应该绝对忠于原文,保证翻译内容与原文表述的意思完全一致,尤其是在电子设备行业、医疗器械行业,其行业产品的本身具有高精密的特点,因此需要格外注意翻译的准确性。
2、翻译过程中应充分考虑产品使用说明书受众群体的文化层次,保证翻译用词简洁明了,消费者可以通过说明书准确而完整的了解产品使用信息。
3、产品说明书格式文本类型多样,包含各种复杂的格式排版和示意图,翻译过程中应该保证翻译件与原文排版一致,示意图部分可以根据实际情况进行适当优化(注意当地文化习俗禁忌),使国外消费者对操作过程一目了然。
4、产品说明书还肩负着宣传商品,激发消费者购买欲的作用,因此在翻译过程中对于产品说明书中宣传营销内容(技术性内容必须直译)可以适当的运用文学性语言增加产品的感染力,展现企业的正面形象。
选择专业翻译公司的优点:
专业的翻译公司拥有不同领域经验丰富的译员老师,可以根据企业的需求,提供拥有相关行业背景的专业译员,对企业的产品说明书进行翻译。
专业的翻译公司拥有专业的排版人员,产品说明书不仅要求准确的翻译,原件内的表格、图文都要进行重新排版,翻译公司专业的排版人员会遵循原文的格式,对图文内容进行合理排版,保证翻译件的美观协调。
专业的翻译公司收费合理,售后服务完善,可以根据企业要求提供多种版本的说明书翻译稿,企业可以在众多翻译版本中,选择最符合企业价值的产品说明翻译件。

产品说明书翻译那家翻译公司最好?

8. 翻译英文说明书的工作

岗位工作说明书
  [岗位工作]说的是工作岗位的话——
  instructions of working position
  如果是在岗位工作的话——
  instructions of working at a post