关于捐赠器官的诗句

2024-05-17 10:43

1. 关于捐赠器官的诗句

 1.某人死后捐献器官用什么诗句来赞美    不论平地与山尖,无限风光尽被占。
  不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
  采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?
  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
  横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。 
  落红不是无情物,化作春泥更护花。
  捧着一颗心来,不带半棵草去。
  虚怀千秋功过, 笑傲严冬霜雪。 一生宁静淡泊, 一世高风亮节。
  一节复一节,千枝攒万叶。 我自不开花,免撩蜂与蝶。
  欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年。
    2.有关捐赠器官的故事(短点)    我终生难忘1965年那个炎热的夏日,年仅三十六岁的母亲被一场突如其来的疾病夺去了生命。下午晚些时候,一位警官来访,为了医院要取用母亲的主动脉瓣膜和角膜而征求父亲的意见。我惊呆了。那些医生居然想要肢解妈妈,并将她的所有给予他人!我无法抑制自己的痛苦,含着泪水冲进了自己的房间。
  我十四岁,根本不能理解为什么别人要索取我挚爱的人身上的东西,然后父亲却回答警官:“可以。”
  “你怎么能让他们这样对待妈妈!”我冲着父亲哭喊,“妈妈完整地来到世上,也应该完整地离去。”
  “琳达,”他平静地说,并用胳膊搂着我,“你能给予他人的最珍贵的礼物就是你自身的一部分。很久以前你妈妈和我认为,如果我们死后能有助于他人恢复健康,那么我们的死也是有意义的。”他告诉我,他们早已决定死后捐赠器官。父亲这一番振聋发聩的话语给我上了一生中最重要的一课。
  多少年弹指而过,我结了婚并有了自己的家。1980年,父亲身患严重的肺气肿,搬来与我们同住,其后的六年,生与死这个既现实又深奥的问题成为我们经常讨论的话题。
  他愉快地告诉我,在他逝世后,希望能够捐赠所有尚完好的器官,尤其是眼睛。“如果一个盲童能够借助我们的帮助而重见光明,并像你的女儿温迪一样画出栩栩如生的马儿,那有多么美好!”
  温迪自幼酷爱画马,她的作品屡屡获奖。父亲说:“想想看,另一对父母,如果他们的女儿也能像温迪一样将会多么自豪。况且当你得知我的眼睛起了作用的时候,又会多么骄傲。”
  我把父亲的心愿告诉了温迪。孩子热泪盈眶,走过去紧紧地拥抱外公。她十四岁——恰是当年我首次听到器这捐赠的年龄,可是母女俩的反应却有天壤之别。
  父亲于1986年4月11日溘然长逝,我们遵从其贵嘱捐赠了他的眼睛。三天之后,温迪告诉我:“妈咪,我真为你为外公所做的一切而感到骄傲。”
  “这令你骄傲吗?”我问。
  “当然,你想过什么也看不见会多么痛苦吗?我死后,也学外公将眼睛送给失明的人。”
  在这一刻,我领悟到父亲献出的远非一副角膜,他所遗留的仍辉映在我女儿的眼睛里——怎样的一种骄傲!那天我紧搂着温迪时,没有想到的是,仅仅两周之后,才华横溢的小温迪,在一次交通事故中丧生,一辆卡车无情地碾过了正在马路边策马扬鞭的她。当我签字时,她的话儿鸢绕在耳际:你想过如果什么也看不见会多么痛苦吗?
  温迪去世三周后,我们收到了来自奥列根勇敢者角膜银行的一封信。
  亲爱的里弗斯先生和太太:
  角膜移植非常成功。现在,两位昔日的盲人已重见天日,他们成为令爱——一位极其热爱生命的女孩的活的纪念,并有幸终生分享她的美丽。
  如果那位受捐赠者有机会到我们的家乡游玩,并且爱上了马,坐下描绘他们,我想我知道那慷慨的“施主”是谁——金发温迪手中的画笔依旧不停地挥动着,她的碧眼下仍然闪烁着骄傲的光芒。
    3.歌颂捐献的句子    赞美你!志愿者
  你从全国各地,
  赶赴地震灾区。
  来自不同的地方,
  为了一个共同目的。
  把灾民当亲人,
  把国难大家扛起。
  搁下事业工作,
  休议价值意义。
  灾民的平安,
  遇难者的安息,
  社会的稳定,
  就是你们最大的利益。
  把生死置之度外,
  把艰险踩在脚底。
  既然做了志愿者,
  捐献出的便是自已
  誓与灾民共命运,
  敢与死神做顽敌。
  你们中有富翁老总;
  也有种田的兄弟;
  有外来的打工仔;
  也有白领阶级;
  还有退伍的军人;
  更有天使般的神医;
  让我们带着崇敬的心情,
  赞美你们啊,
  志愿者,
  新时代形象,
  国人学习的范例!
  -------
    4.捐赠器官小故事50字    我终生难忘1965年那个炎热的夏日,年仅三十六岁的母亲被一场突如其来的疾病夺去了生命。下午晚些时候,一位警官来访,为了医院要取用母亲的主动脉瓣膜和角膜而征求父亲的意见。我惊呆了。那些医生居然想要肢解妈妈,并将她的所有给予他人!我无法抑制自己的痛苦,含着泪水冲进了自己的房间。
  我十四岁,根本不能理解为什么别人要索取我挚爱的人身上的东西,然后父亲却回答警官:“可以。”
  “你怎么能让他们这样对待妈妈!”我冲着父亲哭喊,“妈妈完整地来到世上,也应该完整地离去。”
  “琳达,”他平静地说,并用胳膊搂着我,“你能给予他人的最珍贵的礼物就是你自身的一部分。很久以前你妈妈和我认为,如果我们死后能有助于他人恢复健康,那么我们的死也是有意义的。”他告诉我,他们早已决定死后捐赠器官。父亲这一番振聋发聩的话语给我上了一生中最重要的一课。
  多少年弹指而过,我结了婚并有了自己的家。1980年,父亲身患严重的肺气肿,搬来与我们同住,其后的六年,生与死这个既现实又深奥的问题成为我们经常讨论的话题。
  他愉快地告诉我,在他逝世后,希望能够捐赠所有尚完好的器官,尤其是眼睛。“如果一个盲童能够借助我们的帮助而重见光明,并像你的女儿温迪一样画出栩栩如生的马儿,那有多么美好!”
  温迪自幼酷爱画马,她的作品屡屡获奖。父亲说:“想想看,另一对父母,如果他们的女儿也能像温迪一样将会多么自豪。况且当你得知我的眼睛起了作用的时候,又会多么骄傲。”
  我把父亲的心愿告诉了温迪。孩子热泪盈眶,走过去紧紧地拥抱外公。她十四岁——恰是当年我首次听到器这捐赠的年龄,可是母女俩的反应却有天壤之别。
  父亲于1986年4月11日溘然长逝,我们遵从其贵嘱捐赠了他的眼睛。三天之后,温迪告诉我:“妈咪,我真为你为外公所做的一切而感到骄傲。”
  “这令你骄傲吗?”我问。
  “当然,你想过什么也看不见会多么痛苦吗?我死后,也学外公将眼睛送给失明的人。”
  在这一刻,我领悟到父亲献出的远非一副角膜,他所遗留的仍辉映在我女儿的眼睛里——怎样的一种骄傲!那天我紧搂着温迪时,没有想到的是,仅仅两周之后,才华横溢的小温迪,在一次交通事故中丧生,一辆卡车无情地碾过了正在马路边策马扬鞭的她。当我签字时,她的话儿鸢绕在耳际:你想过如果什么也看不见会多么痛苦吗?
  温迪去世三周后,我们收到了来自奥列根勇敢者角膜银行的一封信。
  亲爱的里弗斯先生和太太:
  角膜移植非常成功。现在,两位昔日的盲人已重见天日,他们成为令爱——一位极其热爱生命的女孩的活的纪念,并有幸终生分享她的美丽。
  如果那位受捐赠者有机会到我们的家乡游玩,并且爱上了马,坐下描绘他们,我想我知道那慷慨的“施主”是谁——金发温迪手中的画笔依旧不停地挥动着,她的碧眼下仍然闪烁着骄傲的光芒。
    5.写一篇《永恒的生命》作文关于捐献器官的    今天上午,我突然想到上个星期我们学了一篇关于捐赠器官的文章,我就在想,什么是可以捐献的的器官,于是,我上网查找了相关的资料。
  目前常有的:血液,角膜,肾,骨髓,皮肤,骨骼,遗体等。中国红十字会根据各地医院的规模,专业等设立了不同的器官库。
  比如说,骨骼库,骨髓库,角膜库等。满十八周岁且具有完全民事行为能力的自然人可以捐献活体器官,捐献前应当有同意捐献的书面证明。
  捐献人捐献活体器官,应当不危害其生命安全。自然人愿意死亡后捐献器官的,应当有同意捐献的书面证明;只有同意捐献的口头意思表示的,应当符合下列条。
      

关于捐赠器官的诗句

2. 某人死后捐献器官用什么诗句来赞美

不论平地与山尖,无限风光尽被占.
  不要人夸好颜色,只留清气满乾坤.
  采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?
  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.
  横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛. 
  落红不是无情物,化作春泥更护花.
  捧着一颗心来,不带半棵草去.
  虚怀千秋功过, 笑傲严冬霜雪. 一生宁静淡泊, 一世高风亮节.
   一节复一节,千枝攒万叶. 我自不开花,免撩蜂与蝶.
    欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年.

3. 某人死后捐献器官用什么诗句来赞美

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。可以用这句是来形容奉献的人。【摘要】
某人死后捐献器官用什么诗句来赞美【提问】
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。可以用这句是来形容奉献的人。【回答】
可以涌现的诗来形容:有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着。这是臧克家纪念鲁迅先生的诗【回答】
落红不是无情物,化作春泥更护花。这句古诗也可以,而且非常适合。😀【回答】
您的鼓励是我继续前进的动力,如果对答案满意的话,还请留下您的赞哟😀【回答】

某人死后捐献器官用什么诗句来赞美

4. 赞美捐献遗体的诗句

 奇迹  【德】约翰内斯·R·贝歇尔
  说吧,发生了什么样奇迹?
  我可以用你的眼睛看,
  你用我的脚步走路,
  你没讲的我都懂得,
  你的话有如风之吹拂……
  你存在,就是我的复苏——
  说吧,对我可发生了奇迹?
  发生的正是一个奇迹,
  通过你我走近了自己。
  我的存在就是,你,你在这里。
  (发觉没体现谢意……)

  另一首曾经记下的(仍然敷衍了些~):

  Virtue 美德
  -G.Herbert/赫伯特

  Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白昼,如此凉爽、安宁、明媚!

  The bridal of the earth and sky- 天地间完美的匹配-

  The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪;

  For thou must die. 因为你必须离去。

  Sweet rose,whose hue angry and brave, 美丽的玫瑰,色泽红润艳丽,

  Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而过的人拭目而视,

  Thy root is ever in its grave, 你的根永远扎在坟墓里,

  And thou must die. 而你必须消逝。

  Sweet spring,美妙的春天,

  full of sweet days and roses, 充满了美好的日子和芳香的玫瑰,

  A box where sweets compacted lie, 如一支芬芳满溢的盒子,

  My music shows ye have your closes, 我的音乐表明你们也有终止,

  And all must die, 万物都得消逝。

  Only a sweet and virtuous soul, 唯有美好而正直的心灵,

  Like season'd timber,never gives; 犹如干燥备用的木料,永不走样;

  But though the whole world turn to coal, 纵然整个世界变为灰烬,

  Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。