求一篇关于日本文化的论文

2024-05-07 05:52

1. 求一篇关于日本文化的论文

从中日简体字的字形差异看日本文化
【内容提要】
汉字从传入日本到现在,受到日本语言、社会、文化等多种因素的制约,融会为日本文化的重要部分。文章通过对中日简体字的字形比较,揭示了日本为了使汉字能够很好地表现日本文化,在汉字字形整理中不仅兼顾“初形本义”,即所谓“传统字理”,而且更是以民族文化为本位的思想意识,反映了既吸收和借用了中国的汉字文化,又脱离中国文化束缚的、与中国汉字文化相呼应的日本汉字文化的特点和民族心理。
中日简体字的字形差异及其原因
根据日本内阁1981年颁布的《常用汉字表》(1945个)和我国通用汉字表中的一级、二级常用汉字(3500个),可以发现大约有600多个汉字存在着字形上的差异,其中属于结构字形上差异的大约有588个,如:県(县)、伞(伞)、(亲见)(亲)、気(气)、机(几)、里(里)、默(默)等;属于外貌字形上差异的大约46个,如:亚(亚)、渴(渴)、穂(穗)、鸟(鸟)等。(括号外的汉字为日本简体字,括号内为我国的简体字)。
中日汉字在字形结构上出现差异,最主要的原因还是双方在汉字字形整理中遵循的取字或用字原则有别。主要体现在以下两点:
1.日本《常用汉字表》取字比较注重“初形本义”.即所谓“传统字理”。如果从大处着眼,可以分为两大类型:一类是字形与字义两者完全契合的。如:“为、昙、碁、车、马、风、竜、贝”等字;另外一类是取字或者用字意图与本义并不完全契合,而只具有某种曲折的间接联系的。与前一类相比,后一类的情况在数量上占了绝对的优势。另外,如果数体都符合“初形本义”,即所谓“传统字理”,那么则选择以笔画少的为正体。如:“竜”与“龙”本是一对异体字,都能体现字的“初形本义”,但是由于前者笔画少,所以取其为正字。我国在整理字形时,本着从简,便于应用的原则。“整理字形的标准是:同一个宋体字有不同笔画或不同结构的,选择一个便于辨认、便于书写的形体;同一个字宋体和手写楷书笔画结构不同的,宋体尽可能接近手写楷体,不完全根据文字学的传统。”
2.从深层次上讲,日本取字、用字的原则还与其文化息息相关。字形是文字内容的形式承载,是文字能够成其为文字的物质依托。对于文字实现其消除有声语言传递的时间障碍来说,字形固然是必要条件,而文字的文化功能,特别是其文化蕴涵功能又在很大程度上是通过字形来实现的。字形是汉字文化蕴涵的镜像。同一个字如果存在不止一个字形,也就是所谓异体字,其形义之间便有了多维的联系,而这种具有多维的形义联系的字形又有更多的机会蕴涵某种文化信息。同字异形不光有历时更替的,而且也有同时共存的。汉字从传入日本到现在,受到日本语言、社会、文化等多种因素的制约,融会为日本文化的重要部分,而日本为了使汉字能够很好地表现日本文化,在汉字字形整理中不仅兼顾“初形本义”,即所谓“传统字理”,而且更是以民族文化为本位。
日本的汉字文化蕴涵
1.单字文化蕴含考
“灾”和“灾”,均属会意字。《说文,川部》:
之灾。日本列岛濒临太平洋,属于著名的地壳变动地带,自古以来就是一个多地震、火山、海啸、台风和洪水等自然灾害的岛国,日本选用“灾”字的意图不仅是因为该字形描绘的是字义所指现象发生的原因——水、火,更符合“初形本义”,而且也符合日本的自然环境。而我国简化了的“灾”的字形只是勾勒字义所指现象的典型表现——房屋遭火焚。
“羲”和“义”,“羲”为会意字,甲骨文从羊,从我(刀锯),表示用刀锯屠宰牛羊以祭祀。金文大同,篆文整齐化,隶变后楷书写作羲。而“我”是象形字,本义当为锯类工具,后假借为第一人称代词,《说文,我部》:“羲,己之威仪也”,日本依旧以“羲”为字形,未作简化,取字意图首先是为了确保该义所指概念密切联系的现象(我国则将其符号化,简化成了“义”,已无法看出字源)。另外,日本的“羲”,既不来自中国的儒学,也不来自东方佛教,是一个日本的范畴。包括良心、名誉、情面、义气等,实际上含有不让自己的名字和声誉被任何诋毁所玷污的责任。这种“羲”的责任在大量传统文学中得到赞颂,并被同武士的德等量齐观。其中最流行的就是堪称日本民族叙事诗的《忠臣藏》(又名《四十七浪人的故事》),讲的就是47位忠义浪人抛弃自己的一切,为主君挽回面子而复仇、然后集体剖腹的故事,起因就是一位地方大名自尊心受辱,觉得有损威严而已。虽然在世界文学史上并无多大的价值,但是却被选人本国的教科书,在剧院里演出,拍摄成现代电影,印成通俗出版物,成为今天妇孺皆知、日本生气勃勃的文化的一部分。
“耻”和“耻”本是一对异体字,我国以“耻”为正体选用字,日本《常用汉字表》以“耻”为正体选用字,中日正好相反。《说文》:“耻,辱也。”小篆字形作“耻”,从耳从心,会意,给人以“听到批评时,心里羞愧”这样的联想。这是“耻”之“初形本义”。“耻”写作“耻”,由会意字变成了形声字,从耳止声,这是汉字经过隶变,很多偏旁和笔画混同了,这使汉字的理据性大大减弱。因而,学者们都认为“隶书”是古今汉字的分水岭。由此可见,日本《常用汉字表》取“耻”的意图不仅是因为“耻”这个字形更符合该字隶变前的“初形本义”、“传统字理”,即该字形是以本义所指概念引出的结果来表示本义的(我国则根据从俗原则取“耻”),而且从另一方面看,日本自古以来就是一个比较封闭的社会,至今也仍然谈不上开放,封闭、保守、排外等特色依然存在。长期以来,日本人已经完全习惯了在一个狭小、封闭的集团空间中生活,每时每刻都注意着他人的眼色、目光行事。著名的日本语言学家金田一春彦先生在自己每天行为的根本准则)。”所以日本人的“羞耻心”源于企图掩藏自己的毛病、弱点以及与他人的不同之处,避免因暴露了这些而受到歧视的心理,是一种以自己为核心,把自己和别人相比较时所产生的一种自卑心理。
2.字组文化蕴含考
(1)“颜”和“裹”——表和里的矛盾性格写照。“颜”为形声字,篆文从页,彦声。隶变后楷书写作“颜”。《说文,页部》:“颜,眉目之间也,从页,彦声。”本义为眉目之间,俗称印堂。后来又引申为额头、面容、面子、色彩等。“裹”,表示衣服的内层:绿兮衣兮,绿衣黄衣。后引申泛指里面。日本常用汉字表保留着这两字的初形,我国则简化成“颜”和的才是真心话)。”这就是日本人特有的“颜”和“裹”的行为观念。日本人一直用“颜”这个词来表示人格、人品、权力、名誉等,一方面注重表面上的现象,而另一方面,他们更重视“隐藏着的、朦胧的、模糊的”“裹”。日本人之所以注重“颜”,是因为他们认为这关系到人格、人品、名誉等,但是能左右这些的本质东西的还是“裹”。日语里有一句非常有名的日常生活中还可以发现日本人不喜欢露骨的、直来直去的说法和行为,因为一旦事情太明了,事物的任何价值也就随之消失了。   (2)男汤(男澡堂)、女汤(女澡堂)、钱汤(澡堂)、秘汤(坐落在深山中鲜为人知的温泉)——日本的澡文化“汤”,形声兼会意字。金文和篆文从水,汤声也兼表热义。隶变后楷书写作汤。《说文,水部》:“汤,热水也。从水,昜声。”本义为热水。又特指温泉(海内温汤甚众,有新丰骊山汤)。日本取其“初形本义”,未作简化,而我国则取其引申义(带汁液的菜食),简化成“汤”。基于火山众多这一独特的地理环境,日本成了一个温泉的王国,全国有数以万计的天然温泉,为日本人满足肌肤之悦、养生休息提供了取之不尽、用之不竭的源泉。不仅温泉浴场遍布东瀛列岛,而且投币式淋浴箱也随处可见,公共澡堂生意兴隆,使日本人成为世界上最喜欢洗澡的民族。洗澡在日本有着宗教上的意义,即洁净、清静及信仰,表现出对神的感谢和佛教中的无我无欲、身心皆融入净土般的“圣境”。追求“洁净”自然也就成为超越时代的、绝对的美学原则。这一原则深刻地影响着这个民族的审美感觉、道德意识乃至文化心理,给这个民族打上了鲜明的精神标记。如进门脱鞋的规矩和礼仪;还有千百年来,统治着日本主流画坛,最能拨动日本人心弦的,始终是那种清爽、明净,或略带朦胧的风格。
3.字系文化蕴含考
(1)“门”旁文化考——日本的和式建筑、空间文化一瞥。日本是寸土寸金的岛国,日本人合理地利用空间,巧妙地使狭窄的空间表现出美感、协调感和实用性,形成了特有的空间文化。而日本的和式建筑就是空间文化的代表杰作。其中最典型的就是“门”旁的汉字——“関”、“间”、“闲”。
《说文,门部》:门,闻也,从二户,象形。日本为保持其象形度,借用该字后没有简化,(我国则省作“门”)。日本人说的“门”,几乎都是建筑在“边界线”上的门,是意味着与外界隔离开的大门,总称是“出入口”,一般都不上锁,而房屋内的门多用“~口”、“~户”。中国的宅院,一般都有好几个“门”,而日本的宅院只有一个。再看“関”字,为会意字,金文从门,中像有闩之状,隶变后楷书写作关,异体作阴。《说文,门部》:“关,以木横持门户也,从门, 声。”本义为门闩。日本把“房门前后的一块地”称为“玄关”,该处一般要比屋里低出十公分左右,日本人在接待外人时,常常在“玄阴”应酬而已,如轴、插一束鲜花,别无他物。看起来好像白白占去了一块空间,可是对于日本人来说,它是体现房屋主人审美情趣的重要空间。“同”,原为“闲”,会意字,用门中可以看到月光会空隙之意,篆文将月移到门中并整齐化,隶变后楷书写作闲。俗改月为日写作同。《说文,门部》:“闲,隙也,从门,从月。”本义为空隙。上述的“玄関”也是“间”的很好体现。“玄阴”既不属于房屋的“内”也不属于“外”,而是“内”与“外”的“间”。“玄阴”给主人和客人一个回旋的余地,主人可以在“玄関”判断是否请客人进屋。即使不请客人进屋,因为已经在“玄阴”接待了,所以也不算把客人拒之门外。日本人之所以很注重“玄阴”,留心把它搞得整洁明亮,就是因为“玄阴”是生活中重要的“间”。“间”是一种情境,一种氛围,它给人留有充分的想象、判断的余地,而这种“余地”是日本文化特别注重和推崇的。如果用“日”代表日本民族,用“门”代表社会环境或规则,那么,“间”字形就恰是日本的人际关系图。从外面的“门”到内部的“日”,中间存有空间,下边留有开口。这空间不是物理上的隔断,而是自己给自己定位并与外界保持联系;这开口是给人留有思考或回旋的余地,以便求得调和。即使是朋友,也要保持一定的距离,只有这样,才能产生“美”。所以日本人在表示时空意义上的范围时,更注重把它作为一个空白区的垫在意义。甚至干脆把“人”称作“人间”;伙伴儿称作“仲间”;不知道自己在社会上的子、笨蛋)”。不管与谁交往都要注意“间柄(关系)”。有人把日本文化称为“间人文化”(《间的日本文化》,剑持武彦著,日本朝文社)或“间人主义”(由日本著名教授滨口惠俊提出,相对于欧美国家的个人主义而言),意思就是行动时充分考虑他人或所属组织的立场、心情及相互间的关系,强调相互间的依存和尊重。日本人觉得“同”是一种平衡的感觉,无论对人还是对事,都可以通过其来介入,使原本不平衡的东西变得平衡起来,这里面深藏着日本人对人或事的一种调和感,并反映在日本文化的方方面面。如:日本人很少用握手来表示致意,而一般会和对方保持一段距离,用点头、弯腰鞠躬直至双膝跪下、上身伏地来表示。又如:俳句是日本文化独有的一种诗歌形式,有人说它是世界上最短的定型诗歌,一共只有17个音符。日本人认为好的俳句,并不要求它表达什么思想、主张、情感,更不允许出现什么议论、评判,而是能用语言描绘一个情境,给读者一个广阔的想象空间。即能创造令人产生种种遐想的“同”。江户时代的著名俳人地用一个“跳”字传神地联结在一起,构成了一幅时空相交,天地浑然的立体画面。而且它所描绘的那种空凉、寂寥的情境十分符合日本人遐想联翩的审美意境。日本的国技——相扑比赛也极好地体现出“同”的文化。每场比赛之间总穿插发悬赏金、喝大力水、撒盐净化土台等内容,用“间”把紧张的比赛分开,使比赛既紧张又轻松。观众置身于时间和空间相互交替的间隔中,尽情欣赏心、技、体融为一体的古老竞技。而参加比赛的运动员也在有意无意地磨练自己的“间”意识和“仲间”(伙伴儿)精神。日语里采用“兜圈子”式或婉转的否定式的中性、暧昧的语言也特别多。孕育出这种“间”文化的原因主要有二:一是自古以来的农耕作业要求众人的协调、配合和耐心。同时,年复一年发生的种种自然灾害使他们习以为常并采取积极对待的态度,人们学会了从变化中体会“美”的存在,对于一种状态向一种状态的转变即“间”倍加欣赏。二是日本几乎可以算是一个单一民族的国家,人们的生活习惯、宗教信仰等十分接近,所以意识形态也相对稳定,相互间有很强的文化认同感。日本人之间的人际交往中往往可以心照不宣地表达感情,“心有灵犀一点通”,而无须多费口舌。还有一个“闲”字,《说文,阴部》:“闲,阑也,从门中有木。”本义为栅栏。后来借作“闲”,由空隙引申为闲寂,这也可以说是日本人的另一种审美追求。由于日本的气候四季分明,日本人对大自然的变迁十分敏感,常常流露出与自然融为一体的感觉,这种“感性”的特征,使得日本人产生了“物哀、幽玄、闲寂”的美学理念。称作“和室”的日式房子干净整洁,在不奢侈的质朴中,给人一种回归自然的古雅和闲寂的美,从字形上看,日本人不愿意把含有自然之物的“木”(日本人更愿意理解成树木)的“闲”字进行简化,我们也就可以理解了。因此,在“门”旁汉字中,不仅蕴涵了日本民族居住空间的审美意识,而且透示出他们对“距离产生美”的审美意识。
(2)“気”字短语一自然与人和谐统一的体现。我国简作“气”,象形字,甲骨文像云层形,因与数字“三”形近易混,金文与篆文稍加弯曲,以像云气升腾流动之状,隶变后楷书写作“气”。《说文,气部》:“气,云气也。象形。”本义为云气。后来做了偏旁,“云气”之意便借用“气”来表示,日本简作“気”,即下半部多了个“乂”。《康熙字典》:“五”,古文为“乂”或于上下各加一平横。《汉字源流字典》:“五”,象形字,甲骨文本像两物交叉形,或于上下各加一平横,以突出纵横交错之意,金文大同,篆文整齐化,隶变后楷书写作“五”。《说文,五部》:“五,五行也。从二。阴阳在天地间交午也。”这是就当时的社会思想所作的附会,本义当为纵横交错。而日本根据《说文》的解释,以与本义密切相关的现象来表示本义为取字意图:“気”实为五行之气,五行即金、木、水、火、土。王充曾在《论衡》中说过,五行之气生万物,人用万物做万事,如果五行之间不能相制,则不能相使,不相克则不能为用。诸物之间相害相利,动物之间相胜相食,都是五行之气在起作用。指出了五行之间相互依赖、相互促进、相互排斥、相互克制的关系。正是这种关系的协调、结合,才使宇宙万物经常处于平衡的状态。日本人在日常生活当中,不仅尊重大自然、亲近大自然,而且非常注重人的心灵感受,良好地保持着和他人的和谐关系,在引进“气”的同时,根据自己本国的生活习惯、思维等对“气”的意义作了进一步的延伸和扩展,使得日语中的“気”更具有一种形象的、生动的色彩。“気”的意义随搭配词及使用场合的不同而不同,不仅能表达变化、流动的自然现象,而且更钟结语中日简体字的字形差异主要表现在结构方面,日本的取字原则不仅兼顾“初形本义”,即所谓“传统字理”,而且更体现了以民族文化为本位的思想意识。另外,日本对会意字的保留情有独钟。所谓会意,就是字形构成、形义联系比较松散,需要借助某种程度的联想来领会其理据。这种性质决定了由会意方法构成的汉字有较多机会传载有价值的文化信息。而且从另一个角度也说明了凡是构成理据所蕴涵的取字或用字思维不符合异国人的思维规律或难以理解和接受的会意字,一般都有某种独特的有价值的异域文化信息蕴涵其中。反之,其构成理据只反映了共同思维规律、普遍观念意识的会意字则一般无跨国文化蕴涵可言。
--------------------
企业文化论文_日本企业的经营模式与企业文化

求一篇关于日本文化的论文

2. 谁能给我一篇关于日本文化的论文

日本の芸人(Geisha)は17世纪の东京と大阪で生みます。最初の芸人はすべて男性で、彼らは妓楼と娯楽施设で舞踊と楽器に出演します生计を立てます。18世纪中叶、芸人の职业はだんだん女性に取って代わられて、この伝统もずっと今なお踏袭しています。

芸人は妓女です。彼女たちの取引は男の人达梦想を満たすのです――享楽、ロマンチックですと占有します。通常彼女たちと取引して、すべて上层の社会の财产も権势もある男の人です。 高価なレストランとお茶が舍てる中に、商売の男の人达を议论して1人の芸人にお相手をしてもらうことが好きで、彼らのために酒をついで料理を卓に出して、雰囲気を调节して、これは少なくとも1千ドルを费やします。今日、少数の女性がロマンチックな幻想を抱いておよび伝统の芸术の心から爱することに対して芸人の业界に参加することになおあります。しかし第二次世界戦争の前に、圧倒的部分の芸人は生计のためで、しかたなくこの职业のに従事します。


芸人业の芸术に従事する女性の妓女の大部分が美しくあでやかなやさしい心で、アパレルは华丽で、本が赠り物を知っていることを知っていて、さらに胜手に歌い踊る琴瑟、主な仕事はお相伴の客が酒を饮むのを楽しみとするのです。芸人业は表现芸术で、色情をひけらかすのではありませんて、更に身を売りません。でも、ここのパンは男歓の歌姫の成分をくわえて、だから芸人と称します。芸人の上品であかぬけした场所、それと妓女が违うことにあるだけではなくて、その上そのあふれていないことにあって、いいえ知り合いの人は介入しにくくて、大部分が(は)知人あるいは名士の推荐です。芸人は大部分が芸馆で客をもてなして、しかし时には茶屋の料理店まで(へ)客の相手をして芸を演じることをも招かれます。业界は规定の、芸人は就职する期限内は结婚を得ないで、さもなくば、先に必ず引退しなければならなくて、芸人の“浄化します”のイメージを维持します。

日本の歴史の上の芸人业はかつてかなり発达して、京都が集中の地区としてかつて芸馆が林立して、芸术に従事する人员は数万人に达します。でも、芸人业は第2次世界大戦の后で大いに不景気になって、経済の回复の后でしばらくの时间内、会社の広报活动业のブームになることに従って、観光业の盛んさ、芸人のまた栄えている1时、80年代の末~90年代の初め、芸人がまた保留して数(何)百人の数があります。しかし后にバブル経済の消灭に従って、会社の商売は减らして、芸人业は再度谷间に陥って、见积もりますによると、京都の芸人は现在200人はただ左右するだけ、その上お相伴の客の机会も大いに减らして、“门前はさびれていて访问者もまれです”なことと言えます。いくつか芸馆は彼を行って使うことを回転して、アパレル、楽器は换金しますかます赁贷しして、芸人はナイト・クラブに転送して接待して、芸人业の衰退はすでに成不争の事実です。


伝统の意义の上の芸人、向こうへ行っていたのが人に决して下流と见なしなくて、相反して、たくさんの家庭はまた娘が歩いて芸术界に入ることができますを栄にします。なぜかというと、これはこの家庭がわりに高い教养の程度があることを表明するだけではなくて、十分な资金はその上娘に勉强するように供えることができます。このような観念のある今日は多すぎませんているけれども、しかし芸人は人々の心の中で依然としてあかぬけしています。実际には、1名の芸人になって容易に确かでないことができます。勉强して、普通は10歳から、5年以内に文化、仪礼、言语、装饰、书物、琴瑟から完成して、お辞仪をして、酒をつぎますなど课程まで、とても苦しいです。16歳から学んで海に入ることができて、先に“ダンスの子”の时に、更に芸人に変わって、ずっと30歳まですることができます。年齢は更に大きくて、依然として引き続きすることができて、しかし下がって、若くて有名な芸人の引き立て役とすることしかできません。年を取っている后の道となると、大部分があまり楽観的でありません。比较的に理想的なのは1人の金持ちを嫁がせるので、安穏な生活を过ぎて、しかしこれはきわめて少ないです。いくつか人は専门の技术を利用して、1校の芸术学校あるいは芸のクラスをして、同じくとても悪くありません。会社に入ることができるもし机会があるならば1人の如実なお姉さんを行って、ただ“花瓶”だけですが、まだ1展の昔の风采。当然にも俗っぽくて使用人な多くの人があって、甚だしきに至っては没落する妓院、とても不幸になりました。

芸人の没落もかつてそれにいくつか改革を行ったことがあるように促して、时代の要求に适応します、京都を招聘する外にもし女の人は参加するならば、颜を少し変えて、茶屋でバーを设立して深夜来客が待つことを引きつけて、すべて好転の気配は大きくありません。近代的な青年の男女のからするとため、芸人はすでに流行遅れになりました。

日本の男の人に最も満足させての、芸人の话をする芸术です。国际ニュースなのに関わらず、まだ囲み记事で、彼女たちはすべてよく知っています。彼女たちはどのように男の人の自尊心に迎合しますかにわかって、言叶と颜色で人の心を探ることに优れて、男の人の情绪を理解します。彼女たちの仕事は実はとても紧迫(紧张)して、男の人达は得て彻底的にリラックスします。

1名の芸人の投入を育成するのはとても大きくて、しかしいったんその出马は有名になったら、挂け値もとても高くて、特に若くて美しい高级な芸人の社会的地位はもっと高くて、普通の人员はあえて闻こうともしないで、しかし豪商の富贾〓は金持ちのお坊ちゃん〓大企业の大会社を花いとわないで大金を投じます。経済の繁栄している时、大会社は注文(客)を取るため、かならず芸人を頼むことを広报活动の手段にします。

芸人は衰えてまだありますが、しかし风景はもうなくて、没落は成り行きで、なくなりますもただ时间の问题。注意する必要があったのは、まだこの业の芸人を使って自信を逃しません。彼女たちは感じて、芸人は京都と日本の“面目”で、保留するべきです。彼女たち甚だしきに至っては周游する各地、これによって社会的地位を高めます。ある人は更に明确に言います:芸人は京都のシンボルで、伝统の古い文化は必ず保护が経たなければなりません。ここ数年来、芸人の衰えることと盛んになること、について守って舍ててまた真っ向からの闘争が存在します。

3. 日本文化方面论文

      日本的文化是日本人日常生活习惯和风俗,文化是反映一个国家特殊性的东西,是一个社会综合的缩影。由于历史的原因,日本在姓氏的产生、发展变化,以及人名的起名等方面,都很注重姓名的社会性、现实性。
          日本文化方面论文篇1 
         试论日本姓氏文化现象
         摘 要: 姓氏文化是日本文化不可缺少的一部分。
         日本人的姓氏产生较中国晚。
         由于历史的原因,日本在姓氏的产生、发展变化,以及人名的起名等方面,都很注重姓名的社会性、现实性。
         日本虽国土面积小,人口不多,但日本人的姓氏却为数不少、千奇百怪。
         日本姓氏从一个侧面反映了日本社会文化、历史、经济、宗教、风俗等重要文化现象。
         研究日本姓氏对于日本社会、文化、语言、文字的研究都有重要的意义。
         关键词: 日本 姓氏 文化现象
         日本人的姓氏产生较中国晚。
         由于历史的原因,日本在姓氏的产生、发展变化,以及人名的起名等方面,都很注重姓名的社会性、现实性。
         日本虽国土面积小,人口不多,但日本人的姓氏却为数不少、千奇百怪。
         日本姓氏从一个侧面反映了日本社会文化、历史、经济、宗教、风俗等重要文化现象。
         1.日本人的姓氏起源较中国晚
         1.1中国人的姓氏起源
         中国人的姓氏起源据说可以追溯至上万年前对风、云、雷的崇拜。
         传说中的女娲、伏羲为风姓,神农为雷姓,黄帝有云姓之称,等等。
         上古时期,中国人姓和氏是分开的,女子称姓,男子称氏。
         姓指的是一个人的血统,只有贵族才有闲空研究或者附会自己的血统。
         而氏则代表此人的身份地位。
         男人主外,平常使用能代表自己身份地位的氏而不用姓。
         姓、氏分开的制度在汉以后就逐渐被人们所遗忘,姓、氏逐渐合流。
         夏商周时期,姓的社会职能是代表有共同血缘关系的种族称号,氏则是从姓中派生出来的分支。
         商周以前,姓用以区别婚姻,故有同姓、异姓、庶姓之说。
         氏用以区别贵贱,贵者有氏,而贫贱者有名无氏。
         先秦时期一般老百姓不准有姓氏,如变法的商鞅,本是卫国人,起先被称作卫鞅,后来在秦国变法成功,被封于商郡,从此改名为商鞅。
         1.2日本人的姓氏产生
         与中国姓氏制度相比,日本的姓氏产生较晚。
         受中国汉文化影响,日本也以汉字取名。
         公元四世纪中期,大和政权建立(中国南宋中期)后才开始产生姓氏。
         氏指的是出身氏族,姓则指的是大和朝廷赐予氏上等贵族的称号,如“臣”、“连”、“造”等。
         这种“姓”其实含有种姓的意味,以区别氏族地位的高低,其后出现的赐姓如“藤原”、“橘”、“源”、“平”等严格意义上来说仍是氏而不是姓。
         贵族男子正规的称呼必须姓氏叠用,如“藤原朝臣九条兼实”,“藤原”是氏,“朝臣”是姓,“九条”是苗字(苗裔之意),“兼实”是名。
         公元四世纪末,大和朝廷统一了日本列岛南部,其政治统治的基础就是氏姓制度。
         以大和朝廷的大王(即后来的天皇)为首,掌握着中央政权的贵族与隶属于朝廷的小国国王之间建立了有血缘关系的集团,这些集团被称为“氏”,一个“氏”就是一个贵族世家。
         此时的氏并不只限于父系或母系家族,并非自然的社会集团,而是建立朝廷的中央豪族,以独占或世袭官职,借助朝廷对平民进行统治。
         氏按照其职务、领地、居住地来命名,称为“氏名”,如“出云氏”、“忌部氏”、“中臣氏”(后来的藤原氏)。
         也有氏名来自神名、技艺等。
         掌握大和朝廷最高权力的大王家是当时最强大的氏。
         后来,大王家对隶属朝廷的许多氏按与自己的亲疏、血缘远近和功劳势力大小分别赐予“姓”(カバネ),这个“姓”不能算是真正的姓,只是表示地位、门第、职务的称号,类似爵位,属世袭,是除了皇亲外的贵族用来区分身份地位的标志。
         当时的姓约有30个,其中“相臣”、“君”、“直”等赐给皇族及显要贵族的姓最具势力。
         这时的氏表示部分家族血缘关系,姓只表示家族的地位尊卑,姓氏代表贵族的等级。
         公元七世纪中期,大和国统一日本列岛南部,开始通过氏姓制度来建立自己的家族统一脉系。
         公元645年,大化革新废除世袭称号,实施官位制,此时表示身份地位的姓逐渐失去意义,在贵族社会只称氏而不再称姓,但姓仍是贵族的专利。
         随着人口的繁衍,公元九至十世纪(平安时代),大的氏产生出许多分支,出现新的称呼“苗字”。
         苗字其实是一个家族从氏族本家分离出去后产生的新的姓氏。
         此后氏、姓、苗字逐渐融为一体,统称为苗字。
         日语中“苗字”(みょうじ,也写作“名字”)是中文“姓氏”的意思,现代汉语的“名字”则是“名前”(なまえ)。
         日语“氏”指的是氏族(氏名),包括“源氏”、“平氏”和“藤原氏”,即古时曾掌握过政权的氏族。
         武士阶层抬头以后,武士们的苗字越分越多,越分越杂,逐渐变成现代意义上的姓。
         在江户时代,很多商家把商号冠在自己的名前,逐渐演化成现代意义上的姓。
         男性贵族姓名包括家名・苗字+通称・あざな+氏(ウヂ)或姓(カバネ)+讳(イミナ),武士或平民的姓名构成则为:家名?苗字+名(相当于武士的讳,平民场合没有避讳一说),如“织田信长”的完整姓名应该为“织田�正忠平朝臣信长”,其中“织田”为家名,“正忠”为通称,“平朝臣”为姓(カバネ),“信长”为讳。
         又如“德川家康”的全名叫“德川次郎三郎源朝臣家康”,其中“德川”是家名・苗字,“次郎三郎”是通称,“源”是氏,而“朝臣”是姓(カバネ),“家康”是讳。
         直到十九世纪,姓只限于武士、巨商和村里有权势的人。
         此时的姓氏代表着贵族的等级,重要官职必须由特定家族中的人来担任,如征夷大将军必须由平、源两族担任,关白必须由五摄家担任。
         “摄关家”实际上是藤原氏的五姓,即“近卫家”、“九条家”、“一条家”、“二条家”及“鹰司家”,又称“五摄家”。
         “平源藤橘”即平氏、源氏、藤原氏、橘氏,实乃日本当时的四大贵族。
         “平”、“源”两家实际上都是天皇宗族的分家,最有名的“清河源氏”就是起源于清河天皇的庶子。
         日本在明治维新之前的“幕府时期”,是武士阶层专政的时代,那时只有贵族、士大夫、富豪、巨贾和大地主才有姓氏,而一般庶民在暴政的钳制下有名无姓。
         除了“佐藤”、“铃木”、“丰臣”、“北条”、“源氏”等当时赫赫有名的贵族外,其他2700万平民百姓大都是目不识丁。
         为了满足征兵、征税、制作户籍等的需要,明治维新初期,日本政府于明治8年(1875年)颁布强制性的《苗字必称令》,做出“凡国民,均可起姓”的决定。
         1898年,日本政府制定户籍法,每户的姓这才固定下来,不得任意更改。
         可见日本人有姓不过只是一百多年的事。
         明治维新以前,日本的一般平民百姓从来就是无姓无名,纵然有名也只是“诨名”,或仅以兄弟排行相称,如“太郎”、“二郎”、“三郎”,“一男”、“二男”、“三男”,等等。
         明治以后突然允许一般百姓拥有姓氏的原因有二:首先,日本新政府立志改革,建设“文明开化”的近代国家,宣布“万民平等”以树立日本人的自立精神。
         其次,方便户籍管理和激励国民。
         2.日本人姓氏透视出的社会文化
         日本的姓氏分为两类,即自古就有的和《苗字必称令》颁布后创立的,概括起来主要有繁、杂、怪、奇四大特征。
         日本国家虽小,姓氏却为数不少、千奇百怪。
         据日本《姓氏的历史和谜》一书介绍,日本有13万余种姓氏,当属世界第一,比一些小国家的总人口还多。
         其中“佐藤”、“铃木”、“田中”、“山本”、“渡边”、“高桥”、“小林”、“中村”、“伊藤”、“斋藤”占总人口的10%,有1000多万。
         较具代表的姓氏有100个,普通姓氏3600个,其他属稀奇杂姓,如“一井”、“一木”、“一色”、“一尾”、“上下”、“和气”、“左右”、“前后”、“火山”、“热海”、“温泉”、“满身”、“小穴”、“瓶子”、“布袋”、“我孙子”、“早乙女”、“不入斗”、“一二三”、“五鬼肉”、“一尺八寸”等。
         2.1“造姓运动”使得日本姓氏丰富而又稀奇
         明治8年(公元1875年),日本天皇下诏颁布《苗字必称令》,令全国的庶民在名字上加冠姓氏,并凭姓氏向政府登记申请户籍。
         也许是对过去等级制度的嘲笑,日本人对于姓氏的态度发生180度大转弯,姓氏不再是身份地位的象征与保证,出现“造姓运动”。
         于是各种各样的怪姓层出不穷。
         大部分人取姓氏只能因地制宜、就地取材,因此绝大部分日本农民取姓氏很随意,出现了大量五花八门、荒诞怪异的姓名。
         其次,日本人不像中国人那样祖祖辈辈都使用一个相同的父姓,日本人中不用父姓的占有不小比例,其结果是姓氏的数量不断增加。
         最后,当时日本人对突如其来要求取名的政府法令无所适从,众多文化不高的平民百姓充分发挥自己的聪明才智,尽一切所感所知所见所闻来为自己命名,上至日月星辰,下至花鸟鱼虫,从职业、住所到自然现象等等都作为自己的姓,因此出现了让人毛骨悚然的姓氏,如“百目鬼”、“九鬼”、“鬼首”、“我妻”、“新妻”、“我孙子市”、“我孙子”、“猪股”、“猪野”、“猪口”、“犬养”、“盐尻”等。
         住家周围是稻田的农民就根据“田”的特征姓“田中”、“田边”、“藤田”、“吉田”,或“野中”、“藤野”,等等;家住河边的就姓“河边”、“河本”、“渡边”,或“川上”、“川口”、“川端”、“川崎”,等等;如果住在山脚下,户籍官就会建议他们姓“山本”,如此,“山上”、“山中”、“山下”、“山口”等不一而足;日本人中姓“松下”、“松本”的,其祖上老家的房子肯定是在一棵大松树下;“竹本”、“竹下”、“竹内”、“竹中”、“多木”、“芝木”等也顺此理用来命姓。
         从日本人以上姓氏中我们可以看出,他们的祖先大多来自农村;而姓“东条”、“南条”、“北条”、“九条”、“十三条”等的,一看便知他们的祖先可能是城市居民(町人),住在或东或西、或南或北的某条(如九、十三条)街上。
         3.日本姓氏主要类型和文化内涵
         3.1地名为姓
         这一类姓氏在日本的姓氏中最多,现在日本的姓90%来自地名,一般以居住的地理位置为姓。
         居住在山上的平民就以山为姓,如住在山口的就姓“山口”,住在山上的就姓“山上”,住在山里的就姓“山内”,另外还有“大山”、“秋山”、“山本”、“小谷”、“冈村”、“松冈”、“川崎”、“宫崎”、“五十岚”等。
         住在田中间取姓为“田中”,住在田旁边的就取名为“田边”,此外还有“田泽”、“本田”、“池田”、“武田”、“吉田”、“松田”等。
         居住在沼泽地带的人则以“沼泽”为姓,如“大泽”、“宫泽”、“五十泽”等。      

日本文化方面论文

4. 关于日本文化的论文

幸与不幸———日本文化之我见
贵州大学蔡雯静
将近九十年前,匈牙利作家梅尔彻·
伦吉尔(Melchior Lengyel)写过一个剧
本,名为《台风》。在这个剧本中出现了一
批在巴黎学习的日本留学生,他们在剧
中有如下的对白“:西方数千年来发展起
来的古老文化,我们日本人只要十五年
就把它变成囊中之物了。西方学者花费
三十年取得的研究成果,我们只要读五
天书就握于掌中了。”“让欧洲人去费脑
子好了!让欧洲人去干好了!等他们创造
出什么好东西,我们再学过来那该多
好!“”为了达到今天的水平,欧洲人已牺
牲了多少代人,有多少人成为殉道者而
倒下。但我们只用十五年就把西欧文化
中有价值的东西变成自己的了。”
这些话是作为讽刺日本人在文化方
面吃现成饭的事实而设计的。该剧写于
1909年,去日俄战争不远。正当日本人
在十年的时间里相继打败了中国与俄国
两个庞然大物后,用这样的话来描绘他
们当时的洋洋自得的粗俗嘴脸是并不过
分的。
日本留学生是不是说过上面那些话
不必当真,但这些话却是道出了日本文
化幸运的一面。所谓幸运就是指他们在
历史上有几次直接输入了比自身文化先
进数百上千年甚至数千年的外来文化,
从而使自身文化发生真正意义上的大跃
进,跨越了其他民族必须循序渐进耗时
费事而无法省略的社会发展阶段。
但是日本文化也有不幸的一面。日
本文化的不幸就是在自己的文化尚未成
熟时,已然遇上外来的发达的大文化,这
个大文化压制未成熟的日本文化的自然
发育,使之在精神方面始终处于侏儒状
态。前述的文化方面的大跃进其实主要
只是在物质方面与部分的制度方面。
无论中国,无论欧洲,其精神文化都
是在物质文化的发展上同步发展起来
的,自身精神文化的建立绝对是一个渐
进的过程,观念的东西很难超越。对任
何一个民族而言,不与其他民族发生文
化交流是几乎不可能的事,当这一交流
发生时,往往使自己的文化产生新的活
力,不但在物质文化方面增添新的内容,
使之更显丰富,而且也在精神文化方面
有所更新而发出异彩。但不管如何变化,
对于循序渐进的民族而言,其物质文化
与精神文化都是齐头并进的,不会发生
上下不整合的现象。无论是卡尔·马克
思所认为的:意识形态和伦理道德不过
是作为基础的物质条件(特别是经济条
件)的反映;或者是马克斯·韦伯所主张
的:一个社会的伦理道德是既定的,任何
一种类型的经济如果与这种伦理道德相
一致,就必然要兴盛起来;上两理论说的
都是意识形态与经济基础相一致的问
题,尽管两人的观点完全相反。但是当一
个弱势文化受到强势文化的影响而发生
文化上的大跳跃时,情形就有些两样。
在这种情况下,弱势文化常常发生物质
文化方面的跳越发展阶段的变化。但是
跳越物质文化发展阶段的民族,也必须
跳越精神文化的发展阶段,否则必然要
发生上层建筑与经济基础之间的矛盾,
在意识形态方面与伦理道德方面出现痛
苦的分裂现象。
日本人的不幸即在于他们的物质文
化已经发生大跃进,他们的精神文化却
产生分裂,一部分随着物质文化一起跃
进,几乎是全盘接受外来的意识形态与
伦理道德;另一部分却依然停留在跃进
前的水平之上,仍然以自己日常生活中
总结出来的行为方式来应付外部世界。
这就使得日本人成为世界上最为奇特的
民族:他们既好斗又和善,既尚武又爱
美,既彬彬有礼又妄自尊大,既温文尔雅
又蛮不讲理,即刻板又富有适应性,既顺
从又不甘任人摆布,既忠贞不二又会背
信弃义,既保守又善于接受新事物,既在
乎别人对他们的看法又常常一意孤行。
而且更要的是,这一切相反的行为方式
又都是以极端的形式表现出来的。使人
很难对日本民族的性格下一个准确的断
语。
纵观日本文化发展历程,可以看到
日本的精神文化始终处于弱势的地位。
全盘接受外来的精神文化吧,又与本身
原有的精神文化不能合拍,于是常常要
发生回归日本文化的运动;全盘拒绝外
来精神文化吧,自己原有的精神文化又
要与已跃进了的物质文化发生裂痕,又
不能不接受外来的精神文化以弥补这个

5. 关于日本文化的论文

 幸与不幸———日本文化之我见
  贵州大学蔡雯静
  将近九十年前,匈牙利作家梅尔彻·
  伦吉尔(Melchior Lengyel)写过一个剧
  本,名为《台风》。
   
  在这个剧本中出现了一
  批在巴黎学习的日本留学生,他们在剧
  中有如下的对白“:西方数千年来发展起
  来的古老文化,我们日本人只要十五年
  就把它变成囊中之物了。
  西方学者花费
  三十年取得的研究成果,我们只要读五
  天书就握于掌中了。
  ”“让欧洲人去费脑
  子好了!让欧洲人去干好了!等他们创造
  出什么好东西,我们再学过来那该多
  好!“”为了达到今天的水平,欧洲人已牺
  牲了多少代人,有多少人成为殉道者而
  倒下。
  但我们只用十五年就把西欧文化
  中有价值的东西变成自己的了。”
  这些话是作为讽刺日本人在文化方
  面吃现成饭的事实而设计的。
  该剧写于
  1909年,去日俄战争不远。
  正当日本人
  在十年的时间里相继打败了中国与俄国
  两个庞然大物后,用这样的话来描绘他
  们当时的洋洋自得的粗俗嘴脸是并不过
  分的。
  日本留学生是不是说过上面那些话
  不必当真,但这些话却是道出了日本文
  化幸运的一面。
  所谓幸运就是指他们在
  历史上有几次直接输入了比自身文化先
  进数百上千年甚至数千年的外来文化,
  从而使自身文化发生真正意义上的大跃
  进,跨越了其他民族必须循序渐进耗时
  费事而无法省略的社会发展阶段。
  但是日本文化也有不幸的一面。
  日
  本文化的不幸就是在自己的文化尚未成
  熟时,已然遇上外来的发达的大文化,这
  个大文化压制未成熟的日本文化的自然
  发育,使之在精神方面始终处于侏儒状
  态。
  前述的文化方面的大跃进其实主要
  只是在物质方面与部分的制度方面。
  无论中国,无论欧洲,其精神文化都
  是在物质文化的发展上同步发展起来
  的,自身精神文化的建立绝对是一个渐
  进的过程,观念的东西很难超越。
  对任
  何一个民族而言,不与其他民族发生文
  化交流是几乎不可能的事,当这一交流
  发生时,往往使自己的文化产生新的活
  力,不但在物质文化方面增添新的内容,
  使之更显丰富,而且也在精神文化方面
  有所更新而发出异彩。
  但不管如何变化,
  对于循序渐进的民族而言,其物质文化
  与精神文化都是齐头并进的,不会发生
  上下不整合的现象。
  无论是卡尔·马克
  思所认为的:意识形态和伦理道德不过
  是作为基础的物质条件(特别是经济条
  件)的反映;或者是马克斯·韦伯所主张
  的:一个社会的伦理道德是既定的,任何
  一种类型的经济如果与这种伦理道德相
  一致,就必然要兴盛起来;上两理论说的
  都是意识形态与经济基础相一致的问
  题,尽管两人的观点完全相反。
  但是当一
  个弱势文化受到强势文化的影响而发生
  文化上的大跳跃时,情形就有些两样。
  在这种情况下,弱势文化常常发生物质
  文化方面的跳越发展阶段的变化。
  但是
  跳越物质文化发展阶段的民族,也必须
  跳越精神文化的发展阶段,否则必然要
  发生上层建筑与经济基础之间的矛盾,
  在意识形态方面与伦理道德方面出现痛
  苦的分裂现象。
  日本人的不幸即在于他们的物质文
  化已经发生大跃进,他们的精神文化却
  产生分裂,一部分随着物质文化一起跃
  进,几乎是全盘接受外来的意识形态与
  伦理道德;另一部分却依然停留在跃进
  前的水平之上,仍然以自己日常生活中
  总结出来的行为方式来应付外部世界。
  这就使得日本人成为世界上最为奇特的
  民族:他们既好斗又和善,既尚武又爱
  美,既彬彬有礼又妄自尊大,既温文尔雅
  又蛮不讲理,即刻板又富有适应性,既顺
  从又不甘任人摆布,既忠贞不二又会背
  信弃义,既保守又善于接受新事物,既在
  乎别人对他们的看法又常常一意孤行。
  而且更要的是,这一切相反的行为方式
  又都是以极端的形式表现出来的。
  使人
  很难对日本民族的性格下一个准确的断
  语。
  纵观日本文化发展历程,可以看到
  日本的精神文化始终处于弱势的地位。
  全盘接受外来的精神文化吧,又与本身
  原有的精神文化不能合拍,于是常常要
  发生回归日本文化的运动;全盘拒绝外
  来精神文化吧,自己原有的精神文化又
  要与已跃进了的物质文化发生裂痕,又
  不能不接受外来的精神文化以弥补这个
   

关于日本文化的论文

6. 我要写关于日本流行文化的论文 请大家帮我

概要

中日国交回复して以来、両国は各分野に渡って、特に文化においての交流が盛んに行われている。一时、各形态の日本文化が中国に流入してきた。初期の映画から今のドラマ、アニメ、テレビゲーム及び一部の电子制品に至るまで、日本文化の影响が至る所に见られる。それは中国の若者に大きな影响を及ぼした。そして彼らは21世纪中国の主宰者であるから、この一代が日本文化にどれくらい影响されているかということを研究し、了解するのは、中国の発展にとってとても意义のある仕事である。拙文では、三つ段阶に分けてこの问题を述べてみる。

一、萌芽期 (1985年~90年代中期)

アニメの支配时期

二、全盛期 (90年代中期~2000年)

各种の文化形态が拡张し、若者に大きな影响を及ぼす时期

三、安定期 (2001年~现在)

専门化、深化に向けて発展する时期

以上の分析を通じて、日本文化が中国の若者に及ぼした影响を了解することが出来よう。今、日本文化に対する认识がだんだん深まる故、多くの人はもっと客観的且つ理性的に日本又は日本文化を取り扱うようになっている。これは、中日両国にとって、明らかに良い兆しであろう。


中国の若者に対する日本文化の影响(1985~2006)

序论

中日両国は、お互いに避けられない相手であり、仲间でもある。

歴史上、特に近代歴史上、目的は别々でありながら、日本では中国についての研究が盛んに行われている。其れによって得た経験と教训は日本近代迅速に勃兴できる一つの要因となっている。対照的なことに、今になっても、中国では日本についての研究はまだまだ不十分である。今、グローバル化がスピードアップし、「平和と発展」が世界全体の主流となっている情势の下に、各国は、経済、军事等のハード面の実力において竞争しなければならないし、文化を中心とするソフト面の実力も无视できない。従って、日本を研究する当面の急务は日本文化及び日本文化の中国での伝播と影响を研究すべきだと私は主张したい。これは、拙文の着眼点である。

我々が関心を寄せているのは、80年代に生まれた一代(以下80年世代と略称)という特殊な世代の人々人である。彼らは、生まれてから「一人っ子」、「甘やかされて育てられた世代」等のレッテルを贴られ、成长の过程に、中国の近代化に恵まれた豊かな物质生活をエンジョイしてきた世代であり、いろんな批判を受けた一代でもある。时が経つにつれて、80年世代は今或いはもうすぐ主人公として歴史の舞台に登场する。彼らは中国の未来である。以上を缠めてみれば、日本文化の80年世代への影响は研究に値する问题であろう。この世代が如何に日本文化を见定めるかということは、彼らの日本観又は日本人観に直接に影响する。おまけに、笔者も80年世代の一员である、これがこの拙文を书こうとする动机である。

拙文は以下の二つの认识に基づいて论を进めようとしているのである。先ず、80年世代は中国が全面的に改革开放してから生まれ育った。この时期では、多种多様な新しい知识、新しい思想、そして新しい価値観が流入してきたから、我々が直面している文化の大背景は复雑で多元的なものになってきた。こういう趋势はインターネットが奇迹的なスピードで兴ってから、益々明らかになった。そして、日本文化はその特有の多様性ゆえに、このように同じく多様な内容を持つようになった中国の世代にとっては、恰好のモデルとなった。第二、日本文化の伝播と影响はいつも中日関系という大前提に限られているにもかかわらず、80年世代の成长に密接な関系を持っている。

本论

拙文においては、1980年代中期に生まれ、今20ぐらいの若者を80年世代の代表とし、1985年を始まりとし、この世代の特徴と结びつけて、今迄の20年间に、日本文化の影响と伝播を三つの时期に分けて论を进めたい。

一、萌芽期:アニメの支配时期(1985年~90年代中期)

80年世代は子供时代を追忆する时、一本の代表的な日本アニメが必ず目に浮かんでくる。正直に言えば、これら活気の溢れるアニメこそ、80年世代の人生の最初の十年间と共に歩んできた。この时期では、日本文化の影响と伝播は、アニメによって支配されているという特徴を呈している。80年世代は日本に対するイメージは、ドラえもん、アドム、一休さんといったようなアニメキャラクターにつけられた。《日本文化在中国的伝播与影响(1972~2002)》という本の中で、この时期を「高潮期」と作者の李文氏が定义を下し、この段阶では、中国人の人々が日本に対する兴味と好感を持つようになったため、日本文化の伝播のスピードが一番速いし、影响も一番大きいと彼も认めた。しかし、この时期を「高潮期」という言い方は、直接にまだ幼い80年世代に当てはめることは出来ないと思う。というのは、この时期では、彼らの世界に対する认知のレベルは年齢と见闻に限られている。そして、彼らにとって、急速に普及されているテレビを頼りにし、日本文化を広められるのは、アニメだけである。更に、中日関系が「ハネムーン」に当たり、中国は地元のアニメ产业がまだ発展していないといった背景の下に、日本のアニメが中国で大成功を収めた。一时、中央テレビ局からそれぞれの地方テレビ局に至るまで、子供番组は全く日本アニメの代名词となっていたくらいであった。アニメを楽しむことは、多くの80年世代の少年时代の日课であって、その中のキャラクターもまるで侧に生きている仲间のようである。80年世代の多くは、アニメから初めて日本を认识した。例えば、康夫の畳(ドラえもん)、一休さんの和服、新野卫门の帯刀(一休さん)、そして日本人の礼仪正しさ等、アニメを通じて日本文化は80年世代に强く印象を与えた。

この段阶では、アニメという形式は単一なことは単一ではあるが、日本戦后高度成长したカルチャー产业の代表として、その内包は豊かなものである。だから、80年世代はだんだん成长してきて、视野も広がって、特に一定の経済的な収入が得られるようになる。すると、好きな日本文化を吸収する为に、それに対する好感を映画、书籍、レコード等の日本の商品に手を広げるのは、极自然なことだと言えよう。

二、全盛期:各种の文化形态が拡张し、若者に大きな影响を及ぼす时期(90年代中期~2000年)

90年代中期から2000年にかけて、中国の强大化と日本経済の持続的な不况により、伝统的な东亜雁行形态が破れた。おまけに、国际情势が変化したので、中日関系もクールダウンし、不安定な状况に陥っている。日本に学ぶブームもその影响を受けた。そして、同じ外来文化として、欧米文化、更に韩国文化も入ってきた。ところが、80年世代は少年期から青年期に入っていく。心理学では、この时期を「危険期」という。その特徴としては、生理の発育は速いが、心理はまだまだ成熟していない。それに、世界に対して强烈な好奇心を持ち、ある规定の准则と価値観に疑惑を抱いており、周囲に対して多少の反逆を示している等の面があるが、东西の文化を融合して、多元的な形态を持っている日本文化は、反逆期に当たる80年世代の好みにちょうど合っている。1997年に张国良、石井健一、桥本明等が上海で行った一つの调査によると、アメリカのテレビ番组を好んでいる人はほとんど高学歴を持つ人であることが分かる。しかし、日本のテレビ番组を好んでいる人々は、学歴上の特徴が著しくないが、35歳以下の若者が多いということが分かった。そして、1996年の年末、中国青少年基金、中国青年报社によって行われた「中国青年の日本に対する认识」というアンケートの结果、中国の若者たちが日本に対するイメージの56.6%が日本の漫画、テレビ、アニメから来ているということを示している。従って、この时期は日本文化の伝播が一番幅広く、影响も最も强い段阶である。この时期では日本の映画、カラオケ、歌谣曲等がだんだん大众娯楽に浸透しており、柔道、剣道、茶道、和服などの文化形态も、幅広い趣味のある80年世代の中にファンがある。こういう意味から见れば、この段阶では、アニメ、ドラマと现代小说は、一绪に文化伝播の旗手という役割を果たした。

①    日本のアニメと漫画の流入

日本のアニメと漫画は题材が豊富で、表现法も多様である。

ラブをテーマとする作品は、モデルのような完璧な体つきを持ち、パッチリとした大きな目のある主人公を描写するのに力点を置き、激励をテーマとする作品は、よくスポーツを通じて、勇敢、进取の精神等の积极的な人生态度を宣伝する。近顷、幅広い影响を及ぼした「キャプテン翼」「名探侦コナン」「花の子ルンルン」などの作品は例外なしにそのスタイルに属している。そして、「千と千寻の神隠し」を以てオスカーに入赏した宫崎骏は言うまでもなく、日本アニメの代表的な大家である。彼の表现力に富んだ手法は无数の80年世代を倾倒させた。アニメと漫画の题材は様々で、现実の生活から来ているものもあれば、架空のものもあるが、いずれもそのファンたちに现実以外の世界を示すのである。彼らが挫折を経験した时、その中から慰めをもらうことがよくあるから、だんだんアニメと漫画が好きになった。

②    日本のドラマの流行

この时期において、アニメ、漫画に比べると、ドラマが胜るとも劣らないというほどの影响力を持っている。ドラマが登场すると、すぐ强力なスタッフ、神话のようなストーリーと素晴しいミュージックを以て観众の目と心を夺ったが、疑いなく、80年世代はその観众の中心となる部分である。今になっても、「东京ラブストーリー」のような中国の若者たちの中に超人気のあるドラマは、その主人公の服装、台词、甚だしきに至っては、一つ一つの表情もよく模仿される。あの时期、80年世代にとっては日本のドラマはイコールファション、モダン、ひいては日本文化。ドラマは时代のテンポを正确に把握し、ヒューマニズムの処世哲学と真面目な生活态度を标榜し、人々の期待に値する优雅で、あっさりしているライフシーンを示しているから、都市の若者は共鸣し易い。彼らの中に、冷静に日本のドラマを分析し、楽しむ人はいるが、その中から出てきたアイドルに梦中になっている人も少なくない。その理由は、ドラマが彼らと同様の悩みを描いたというところにあるし、困惑に陥っている彼らを启発してくれたというところにもある。

ある立场から见れば、ドラマはアニメと漫画の一种の延长だと言えよう。と言うのは、ドラマのプロットは漫画の中にもよく见られる。更に、漫画とアニメを直接に脚色したドラマもある。知らず知らず内に、日本のドラマは80年世代に一种のライフスタイルを教えたりする。彼らはよくプロットから自己の姿を见出し、主人公のライフスタイルに近づこうと试みる。従って、この段阶で、ドラマはテレビという比べ物のない媒介を頼りに、影响力において、アニメと漫画を遥かに超えた。また、その中に描かれている所谓「ホワイトカラー·ライフ」は、既に80年世代の未来に対する仮想の手本になっている。

③    日本现代小说の人気爆発

日本の现代小说の人気爆発を言えば、全く村上春树一人の神话である。「100%のラブストーリー」と言われる「ノルウェイの森」は半年间に奇迹的に300万册の発行部数に达した(それは、天地を覆い隠すような海贼版を含めていない)。客観的に言えば、随分想像力に富んでいる作家として、村上氏の才能に脱帽せざるを得ない。それは、50を超えた彼が何故何百万人もの読者のアイドルとなったのかという理由である。远くアメリカにあるプリンストン大学で讲义をしている村上氏は、一定の时间を経て新作をリリースする。そして、例外なしにベストセラーになる。出版业界において、村上の作品は一时の流行ではなく、もう一种の文化现象となっている。又、村上は、「プチブル派のリーダー」と称されているが、彼の小说に现れた音楽、食物、又いくらかの特定の名词も広く流行できた。この「村上ブーム」の支持者の多くは、言うまでもなく、80年世代であるに相违ない。彼の小说は、精神的な慰めとなるばかりでなく、残酷な现実に直面する勇気も感じられる。村上氏に比べると、川端康成、大江健三郎等のノーベル文学赏の受赏者を初めとする他の日本作家は、人気はあるにはあるが、村上と比べ物にならない。彼の作品は日本伝统文学の回りくどさから抜け出し、たとえ彷徨う时があっても、决して悲しんだり、憎んだりしないというポストモダンのコンプレックスを示している。彼の成功は、80年世代の日本に対する兴味は时代と密接している部分に集中しているということを裏付けた。これによって、所谓「哈日族」はもしかしたら京都と奈良がどこにあるかが知らないかもしれないが、渋谷と银座では、今何が流行っているかがすらすら答えられるという面白い现象が见られるだろう。

三、安定期:深化、専门化に向けて発展する时期(2001年~现在)

21世纪に入って、中日両国は各分野においての交流も引き続き深化している。それと同时に、避けられない摩擦も多く起こった。80年世代はほとんどノンポリにもかかわらず、これらの摩擦は日本文化伝播へのマイナス面の影响が多少ある。おまけに、近年来、日本文化はイノベーション不足で、潜在力も足りない。又、他の外来文化、特に韩国からのカルチャーショックが激化する为、日本文化が影响力を持つゴールデン·エージが永远に过ぎ去った。この时期の80年世代は、だんだん成熟しているが、やはり激情と梦に富んでいる一群である。だが、以前よりもっと理知的になった。今、80年世代はだんだん大学に入り、更にポストにつく。彼らは今、纯粋な文化の摂取者から文化の批判者、ひいては创造者に脱皮しつつある。彼らの推赏、或は创造している文化の中に、日本文化の因子がよく见られる。

この时期では、80年世代は日本文化に対する兴味を自分の仕事や、勉强に结び付けているから、日本文化の伝播と影响は、専门化という新しい特徴を呈している。以下三つの例を挙げて说明したい。

先ず、郭敬明、韩寒、ひいては「タイム」周刊志のカバーにまで登场した春树等の近顷人気が爆発する80年世代の作家达は、多くの场合で村上等の日本作家への敬服の意を表した。彼らが自分のアイドルを推赏するのは、日本现代小说に対する好みの延长に违いない。

第二、近顷、中国の多くの都市がだんだん漫画とアニメに含まれている巨大な潜在力を认识し、これをキーインダストリーしようとする都市さえもある。例えば、杭州においては、第一回国际アニメ&漫画祭が见事に开催され、80年世代の多くは热情と梦を抱いて梦中になった。现段阶では、彼らの作品は日本文化の影响から抜け出してはいないが、何といっても、决定的な一歩を踏み出した。

第三、资料によると,2005年、中国全体で合计138の大学では日本语科が设けられているそうである。すると、最も控え目に见积もっても、日本语を勉强している学生の人数は2万に近い。そして、日本へ留学する人数も増える一方である。日本语はとっくに英语に次いで、中国において二番目の外国语となっており、日本语ブームは今全国を席巻している。

客観的に言えば、今中国では、日本を全面的に研究し、日本文化を解読しようとする一筋の流れが现れて来ている。80年世代こそ、その中の无视できない新しい力である。今の学生は、もしかしたら将来の日本研究者や「日本通」になり、中日両国间の交流と竞り合いに大事な役割を果たすかもしれない。

结论

知识と能力に大きく限りがあるため、学术的角度から见れば、拙文には少なからず不备なところもあるだろう。我々は日本文化を美化又は贬めるつもりはない。我々の试みは以下の点につきる。

本论で述べたように、日本文化はまるで一轮の多彩の花のように、80年世代の少年时代を饰った。そして、青年时代、更に未来へと大きな影响を与えるだろう。本论文においては、特にこの点について、いくつかの见地を提起したつもりであること。これである

庆ばしいことに、弛まない努力の结果、日本文化の良い面と悪い面が80年世代の成长と共にはっきり认识されるようになり、多くの人はもっと客観的且つ理性的に日本文化を取り扱うようになってきている。これは、中国侧にとっても、日本侧にとっても、明らかに良い兆しであろう。
最新文章
热门文章
推荐阅读