金融专业名词翻译汇总

2024-05-18 20:04

1. 金融专业名词翻译汇总

 为了帮助大家学好  金融英语  ,提高金融水平,下面我给大家带来金融专业名词翻译汇总,希望对大家有所帮助!
   金融专业名词翻译1 
  一级市场
  primary market
  一致行动
  acting in concert
  一般性授权
  general mandate
  一般谘询及支援工作小组
  General Advisory and Support Working Team
  一般豁免
  general waiver; blanket waiver
  一般权证
  plain vanilla warrant
  一线多机
  multiple-work stations
  一篮子指数买卖盘
  index basket order
  一篮子货币
  basket of currencies; currency basket
  一篮子备兑证;一篮子权证
  basket warrant
  九龙证券交易所
  The Kowloon Stock Exchange
   金融专业名词翻译2 
  上下限协议 ceiling-floor agreement
  上市 listing; flotation
  上市(复核)委员会 Listing (Review) Committee
  上市上诉委员会 Listing Appeals Committee
  《上市公司董事指引》Guide for Directors of Listed Companies
  《上市公司董事进行证券交易的标准守则》 Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers
  上市公司资料库 Primary Market Database
  上市事宜谅解备忘录补篇(附件一) First Supplement to the Addendum to Memorandum of Understanding Governing Listing Matters
  上市事宜谅解备忘录补篇(重订版) Amended and Restated Addendum to Memorandum of Understanding Governing Listing Matters
  上市协议 Listing Agreement
  上市委员会 Listing Committee
  上市法团 listed corporation
  上市后的收购活动 post-listing acquisition
  上市规则 listing rules
  上市开放式基金 listed open-end fund (LOF)
  上市发行人 listed issuer
  上市证券 listed securities
  上市证券变动之月报 Monthly Return on Movement of Listed Securities
  上海市期货同业公会 Shanghai Municipal Futures Industry Association
   金融专业名词翻译3 
  上海联合产权交易所 Shanghai United Assets and Equity Exchange
  上海证券中央登记结算公司 Shanghai Securities Central Clearing and Registration Corporation
  上海证券交易所 Shanghai Stock Exchange
  上诉委员会(证监会) Appeals Panel (SFC)
  下一交收日到期/逾期数额  报告  (中央结算系统) Next Settlement Day Due/Overdue Position Report (CCASS)
  下载 download
  口头竞价 / 口头唱价(公开喊价) auction (=open outcry)
  大手交易 block trade
  大手交易机制;大手交易设施 Block Trade Facility; Block Trading Facility (BTF)
  大利市 Teletext
  大利市版页 Teletext page
  大利市资讯服务 Teletext Information Service
  大利市网络供应商费用 Teletext carrier charge
  大利市影像广播服务 Teletext video broadcast service
  大批登记服务 bulk registration service
   金融专业名词翻译4 
  大宗交易 block trade
  大股东 substantial share holder; major share holder
  大型股 large cap stock
  大量户口转移指示 Mass Account Transfer Instruction (MassATI)
  大量开盘 mass quote
  大额未平仓合约 large open position
  大额股票(中央结算系统)jumbo certificate(CCASS)
  大额持仓汇报协议 Large Exposure Report Agreement
  大额买卖盘 block order
  小型恒生指数期货合约 Mini-HSI Futures
  小型恒生指数期权合约 Mini-HSI Options
  已交收数额报告(中央结算系统)Settled Position Report(CCASS)
  已停业公司 dormant company
  已终止经营之业务 discontinued operations
  已发行股份/股本/股票 issued shares;outstanding stock
  “已划分的买卖”制度(中央结算系统) isolated trades system(CCASS)
    
  金融专业名词翻译汇总相关  文章  :
  ★  金融专业名词翻译(一二) 
  ★  金融专业名词翻译(九十) 
  ★  金融专业名词翻译(十一 十二) 
  ★  常用金融词汇的翻译 
  ★  金融英语考试真题 
  ★  金融行话解释 
  ★  各类专业英语 
  ★  【雅思趣味阅读】quora内容精选:辞职,背包,走世界?(在路上) 
  ★  国际金融的名词解释 
  ★  什么是供给与需求模型 

金融专业名词翻译汇总

2. 翻译金融相关的英文

这个不是金融的问题。
其实是数学的统计问题。
bootstrap method....自助法。
自举法是在1个容量为n的原始样本中重复抽取一系列容量也是n的随机样本,并保证每次抽样中每一样本观察值被抽取的概率都是1/n(复置抽样)。这种方法可用来检查样本统计数θ的基本性质,估计θ的标准误和确定一定置信系数下θ的置信区间。
      自助法(Bootstrap Method)是Efron(1979)於Annals of Statistics所发表的一个办法,是近代统计发展上极重要的一个里程碑,而在执行上常需借助於现代快速的电脑。 
      举例来说,当用样本平均来估算母群体期望值时,为对此一估算的误差有所了解,我们常用信赖区间(confidence interval)的办法来做推估,此时得对样本平均的sampling distribution有所了解。在基本统计教本上,当样本所来自的母群体,可用常态分配描述时,其sampling distribution可或为常态分配或为t分配。但当样本所来自的母群体,不宜用常态分配描述时,我们或用电脑模拟或用渐进分析的办法加以克服。当对母群体的了解不够深时,渐进分析的办法是较有效的方法,故中央极限定理(Central Limit Theorem),Edgeworth Expansion (small sample theory)等办法及其可行性及限制等於文献中广被 探讨,人们虽不全然喜欢这些办法,但也找不出更理性的方法来取代渐进分析的办法。而自助法确是一个相当具说服力的方法,更提供了统计工作者另一个寻找sampling distribution 的办法,故在近年来於文献中广被探讨。

wild bootstrap是bootstrap其中一种。
我不是统计专业的。不是很懂。。
这里有段英文原文:
Wild bootstrap

Each residual is randomly multiplied by a random variable with mean 0 and variance 1. This method assumes that the 'true' residual distribution is symmetric and can offer advantages over simple residual sampling for smaller sample sizes.

simulation--模拟。

3. 英汉金融术语的翻译方法有那些

      英汉金融术语的翻译方法有那些呢?英语翻译针对的是各行各业,它会涉及到各种各样生僻的专业名词以及专业知识,金融专业就是其一,看看下面的英汉金融术语的翻译吧!
                  1. 特有术语坚持直译  
         金融语体是比较正式的语体。
         它的正式性主要体现在金融术语的运用上。
         金融术语大致可分为两种,一种是金融特有的术语,它们仅出现在或绝大多数情况下出现在金融语体中。
         例如:
         In general, a nation's balance of payments is affected by the appreciation or depreciationof its currency in the foreign exchange market.
         以上金融英语术语本身具有确切的含义,而且汉语中有准确的对应词语,所以可以一一对应译入,不必采用任何意译的方式。
         试译:通常,外汇市场上一个国家的货币升值或贬值会影响其国际收支。
         无论是名词还是动词,只要词义单一、金融业特有,就应该坚持直译的方法。
                  2. 非常语境把握词义  
         另一种是并非金融语体所独有的术语,它们可以出现在其它语体中,但在金融语体中,有其确切的含义,例如 : acquire(获得,取得—常用意义),(购进,兼并—金融专业意义);policy(方针,政策—常用意义),(保险单—金融专业意义)。
         例如 :
         Confirmed irrevocable LC available by draft at sight is accepted.
         Confirmed 与 at sight 在普通英语中是常用词,分别解释“确认” 与“一见” ,但是在上述语境里,它们具有金融专业术语的特殊意义,即: “保证兑付的” 与“即时的.” 。
         试译 :我们接受保兑的不可撤消的即期信用证。
         In some cases the MNC retains a minority of interest while in others the host country owns 100 percent and MNC only performs managerial and supervisory functions for a period of time.
         此句中的“retains a minority of interest” 意为“拥有一小部分股份” ,并不是指“保留一小部分兴趣” 。
         这些词看似常用词,但在金融语境中具有非常意义。
         试译:在某些情况下,跨国公司拥有一小部分股份,而在另一些情况下,所在国可拥有 100%的股份,跨国公司只在一段时间内履行管理和监督的职能。
                  3. 避免专业误译  
         The corporate charter authorizes the corporation to issue and all sell shares of stock, or transfer the ownership, to enable the corporation to raise money.
         原译:公司营业执照授权发行和销售股票,认购公司的所有权为公司筹措资金。
         这里的“corporate charter” 是“公司章程” ,而不是“营业执照” 。
         译者显然是因为对背景知识不了解,从而导致误译。
         改译:公司章程授权公司发行和销售股票,转让公司所有权,以便为公司筹措资金 。
         We hereby request you to issue a Letter of Guarantee as bid bond in accordance with the column shown below.
         原译:我们要求按照下面所示项目开一份保函作为投标票据。
         此句的误译是对投标的背景知识模糊所致。
         尽管“bond” 有“票据” 、 “债券” 之意,但参加投标需要的是投标保证,或押标保证,不是译者望文生义的投标票据。
         改译:特此要求你们按照下面所示项目出具一份保函作为投标保证。
         从以上两例可以看出,金融翻译应该尽量熟悉专业业务,掌握术语,在翻译中求实求真。

英汉金融术语的翻译方法有那些

4. 金融专业名词翻译集锦

 为了帮助大家学好  金融英语  ,提高金融水平,下面我给大家带来金融专业名词翻译集锦,希望对大家有所帮助!
   金融专业名词翻译集锦1 
  “不公平损害”补救 "unfair prejudice" remedy不公平竞争 uneven playing field不可抗力 force majeure不定额供款 variable contribution不活跃公司 dormant company不派息欧式认沽期权 non-dividend paying European put option不派息欧式认购期权 non-dividend paying European call option不限量发行 tap issue不记名式国库券(中国内地) Bearer Treasury (Mainland China)不记名证券 bearer securities不停电电源装置;不间断电源装置 uninterrupted power supply (ups)不动盘 inactive order不当行为 misconduct中小企业板块(深圳证券交易所) SME Board (Shenzhen Stock Exchange)中介人财务规管制度工作小组 Working Group on Review of Financial Regulatory Framework for Intermediaries
   金融专业名词翻译集锦2 
  中介控股公司 intermediate holding company中介现象 intermediation中介机构/团体 intermediary中午资料传送服务 Mid-day Data File Transfer Service中文资讯系统 Chinese News System中外合资企业 Sino-foreign equity joint venture中央代理人 central nominee中央交易纪录 central transaction log中央存管处 central depository中央股份借贷系统 centralised borrowing and lending system中央国债登记结算有限责任公司 (中央国债登记结算公司)China Government Securities Depository Trust& Clearing Co.Ltd.(CDC)中央控制工作站 controller workstation中央结算及交收系统 (中央结算系统)Central Clearing and Settlement System(CCASS)《中央结算系统一般规则》General Rules of CCASS中央结算系统互联网系统 CCASS Internet System中央结算系统保证基金 CCASS Guarantee Fund中央结算系统强制证券借贷服务 Compulsory Stock Borrowing and Lending Service in CCASS中央结算系统参与者及指定银行名录 CCASS Participant & Designated Bank List中央结算系统参与者保荐户口 CCASS Participant Sponsored Account中央结算系统登记册 CCASS Register
   金融专业名词翻译集锦3 
  《中央结算系统运作程序规则》CCASS Operational Procedures中央结算系统证券存管处 CCASS Depository中央结算对手 central counter party(CCP)中央买卖盘纪录 central orderbook中央证券存管处国际会议 Conference of Central Securities Depositories(CCSD)中位价期权 middle-price doption中型股 mid-cap stock中国人民银行 People's Bank of China(PBOC)中国内地发行人 PRC issuer《中国公司在香港上市指南》(刊物) Listing Chinese Companies in HongKong(publication)中国存托凭证 China depository receipt(CDR)中国投资发展促进会 China Association for the Promotion of Investment(CAPI)中国  保险  监督管理委员会(中国保监会)China Insurance Regulatory Commission(CIRC)中国国际经济贸易仲裁委员会 China International Economic and Trade Arbitration Commission中国注册会计师协会 Chinese Institute of Certified Public Accountants(CICPA)中国会计学会 Accounting Society of China(ASC)中国证券市场网页 China Stock Markets Web中国预托证券 China depository receipt(CDR)中国银行业监督管理委员会(中国银监会) China Banking Regulatory Commission (CBRC)中国证券登记结算有限责任公司(中国结算公司)China Securities Depository & Clearing Corporation Limited(CSDCC)中国证券业协会 The Securities Association of China(SAC)中国证券业协会基金公会 The Chinese Association of Securities Investment Funds(CASIF)中国证券业协会证券分析师专业委员会 Securities Analysts Association of China(SAAC)中国证券监督管理委员会(中国证监会)China Securities Regulatory Commission(CSRC)
   金融专业名词翻译集锦4 
  《公司(上市公司的财务摘要  报告  )规例》Companies(Summary Financial Reports of Listed Companies)Regulation
  公司户口 house account;principal account
  公司交易板(英国) Company Bulletin Board(UK)
  公司交易所参与者 Corporate Exchange Participant
  《公司收购及合并守则》 Code on Takeovers and Mergers
  公司投资者户口 Corporate Invest or Account
  公司治理 corporate governance
    公司法  改革常务委员会 Standing Committee on Company Law Reform
  公司仓 house position;firm position
  公司专用户口 proprietary account
  公司通讯 corporate communication
  公司通讯工作小组 Working Group on Corporate Communications
  公司注册处 Companies Registry
  公司注册处处长 Registrar of Companies
  公司注册证书 certificate of incorporation
  公司董事学会(英国) Institute of Directors(IoD)(UK)
  公司盘 firm order
  《公司购回本身股份守则》Code on Share Repurchases
  公布系统 public address system
  公平市值 fair market value
    
  金融专业名词翻译集锦相关  文章  :
  ★  金融专业名词翻译(一二) 
  ★  金融专业名词翻译(九十) 
  ★  金融专业名词翻译(三四) 
  ★  常用金融词汇的翻译 
  ★  金融英语考试真题 
  ★  金融行话解释 
  ★  【雅思趣味阅读】quora内容精选:辞职,背包,走世界?(在路上) 
  ★  国际金融的名词解释 
  ★  常用金融词汇翻译 
  ★  翻译工作的个人心得体会总结 
    
    

5. 中译英几个金融词汇。。。

开放认筹分红与会员共享资本收益。
Open the dividends of pledged chips and share capital gains with members.
认购认筹收益权。
Subcribe the usufruct of pledged chips.
定向认筹。
Directionally pledge the chips.
认筹是国家明令禁止的非法活动。

中译英几个金融词汇。。。

6. 金融英文单词翻译

 金融英文单词翻译  银行帐户  定期存款  两者一翻译就知道什么区别啦  lose-face.
  搬的英文单词翻译  动词  1.(移动) move; take away  2.(迁移) move  3.(机械地应用) copy machanically; apply indiscriminately
  复和英文单词翻译。  ex-boyfriend 前男友  ex-字首,位于单词前方,表示前的意思。
  able to control events英文单词翻译  able to control events  能够控制事件
  尸体 英文单词翻译  dead body  cadaver
   
  藏的英文单词翻译?  hide
  Straddle 金融单词翻译  套期图利
  衣柜的英文单词翻译  衣柜  chest  chest of drawers  bureau  garderobe  armoire
  求专业英文单词翻译!  应用实验室 =Applied Laboratory  物理实验室 =Physics Laboratory  研发实验室 = Research Laboratory  行政办公室 = Administration Office  会议室(一) = Conference Room  业务办公室 = Operation Office  休息区 = Rest Area  注:  (1)行政办公室 = Administration Office 或 Administrative Office (都通用);  (2)业务办公室 = Operation Office 或 Operational Office (都通用).
  d e c k的英文单词翻译  deck  英 [dek] 美 [dɛk]  n. 甲板,舱板;[建]平屋顶,桥面;[铁路]客车车顶;〈俚〉地面  vt. 装饰;给…铺上甲板;打扮  第三人称单数: decks  复数: decks  现在分词: decking  过去式: decked  过去分词: decked
   

7. 金融英语翻译

Calculate the future value of $1 at 4% compound interest for 7 years.
是不是已知现值是1美元让算未来值?
理解正确

What is the PV of $110 next year at 10%.
这个是已知未来值是110,计算现值
理解正确

Suppose that you will receive annual payments of $10,000 for a period of 10 years. The first payment will be made 4 years from now
这句话你理解错了,应该是每年收到10000,一共10年,但是开始计算的时间是从四年后,也就是四年后你才能够收到第一笔10000,然后之后的每年还是收到10000

最后一个问题:dealership经销商(具体题目里面例子是“租车行的人”),quote 报价
具体题目里面就是租车的报价

希望可以帮到你~

金融英语翻译

8. 保险金融类英译汉

1.一次性付清保险费这一举动将会依据保单惩罚保单持有人。有一些人身保险的项目有退保金额,也就是说保单持有人有权利以现金价值来抵押保单。
2。在表格上假设的类型,持保人有义务支付保金,并且此义务在预约日期或确切日期前金融机构有义务不予采纳。

2.翻译的问题比较大。。。因为自己不是很懂行业术语 希望对你有所帮助。 


P.S
1.超出最低收益之上的那一部分 后面的我不知道你指的是什么  如果是benchmark  那就是基额
2.Why is the term hedge to describe “hedge funds” misleading?用来描述“对冲基金”一词的hedge会误导读者?    可以这么翻译
3.Where is the term hedge fund described in the U.S. securities laws?   在美国证券法究竟是如何描述对冲基金的。( Where 可以翻译为如何,究竟)