1. 有关文言文翻译。
2. 谁能帮忙翻译这篇文言文?
陈佐是扬州人,以医生作为职业,说话幽默。洪武(朱元璋)年间出入宫中,皇上非常喜欢他,常常与他谈论当兵时艰难的经历。一天,皇上问他:我像前朝的哪个君主? 陈回答说:您像神农。皇上问他为什么,他回答:如果您不像神农,怎么能尝得了百草?皇上明白了,笑了。大概是因为(当时)打仗的时候军营中粮食曾经供应不上,士兵们只能吃树皮草根,皇上当时也不例外,同士兵们同甘共苦的原因。
3. 文言文翻译
4. 古文翻译,翻译成文言文
"伺":等待
始:开始
恒:一直
遂:于是就
缚:绑
诣:到
5. 有关文言文的~,帮忙翻译下
于是项王乃即汉王相与临广武间而语 即:靠近,走近。
项王则夜起 则:于是,就
于是梁为会稽首 为:做,担任
天之亡我,我何渡为?(这里你打错了) 为:语气词,不翻译
外黄恐,姑且降,待大王 且:暂且
且籍与江东子弟八千人渡江而西 且:并且,而且
6. 文言文 翻译
7. 急用!!!有关文言文翻译
8. 求帮忙翻译下古文
以前,太常用的钟磬都上色,每三年皇帝亲自祭祀时,就会重新装饰一次。经历的年头久了后,钟磬上涂的颜色越积越厚,声音也就越发地不协调了。
但燕肃所到的地方,都把这个方法刻在石头上,各州郡用它来观测天黑天亮的时间,举世都推崇它的精密。