吏民希见使者,人怀喜悦,怨德美恶,莫不自归焉。 翻译

2024-05-06 11:59

1. 吏民希见使者,人怀喜悦,怨德美恶,莫不自归焉。 翻译

吏民希见使者,人怀喜悦,怨德美恶,莫不自归焉。
出处:《后汉书 · 张禹列传》
翻译为现代汉语是:当地官民很少见过使者,百姓心怀喜悦,不管是心怀怨恨的还是品行恶劣的,没有不自行归案的。
注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

吏民希见使者,人怀喜悦,怨德美恶,莫不自归焉。 翻译

2. 翻译性俭约,尤爱贫老,至能问民疾苦,对之泣涕

⑴杜纂又跟随皇帝到寿春,皇帝命令杜纂沿淮河慰劳军民。(3分,句意1分,“敕”“缘”各1分。)
⑵杜纂生性简朴节约,尤其关心贫穷老人,很能访问民间疾苦,(甚至)对着百姓哭泣流泪。(3分,句意1分,“尤”“泣涕” 各1分。)
⑶杜纂在历任的官位上,好施小恩小惠,吃粗粮穿破衣,多涉嫌矫情做作。(4分,句意1分,“疏食”“弊衣”、“诬矫” 各1分。)

3. 请翻译:子曰:"恭而无则劳....君子笃于亲,则民兴于仁。故旧不遗,则民不偷"谢谢

8•2
子曰:“恭而无礼则劳(1),慎而无礼则葸(2),勇而无礼则乱,直而无礼则绞(3)。君子笃(4)于亲,则民兴于仁,故旧(5)不遗,则民不偷(6)。”
  【注释】
(1)劳:辛劳,劳苦。
(2)葸:音xǐ,拘谨,畏惧的样子。
(3)绞:说话尖刻,出口伤人。
(4)笃:厚待、真诚。
(5)故旧:故交,老朋友。
(6)偷:淡薄。
  【译文】
孔子说:“只是恭敬而不以礼来指导,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会说话尖刻。在上位的人如果厚待自己的亲属,老百姓当中就会兴起仁的风气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会对人冷漠无情了。”
  【小思】
  在孔子看来,光有美德“恭”、“慎”、“勇”、“直”还不够,还需要“约之以礼”。否则容易让美德走样。《礼记•曲礼》曰:“道德仁义,非礼不成。”
  礼是各种美德的标准和底线。心里有了礼,就知道什么该直,什么不该直,直到什么程度是合适的等等,这些都有了准绳可依,有度可以把握。
  就拿直举例,坦率而无礼,就是尖刻。前面有一段,是陈司败问孔子鲁昭公知否知礼的问题。陈司败指出的鲁昭公娶吴国女是不合礼,这个没错。陈司败可谓是“直”。但事实上,陈司败这个行为,是不合礼的。在鲁国而说鲁国国君的错误,本身就很失礼。特别还给孔子以难堪。这就让陈司败显得很尖刻。这个事情,很可以说明,要直而有礼才是好的。
  总之,礼相当于一个中庸之道,可以制约着各种美德不至于偏向太远。
  “君子笃于亲,则民兴于仁。故旧不遗,则民不偷。”这里说的是在上位者,要在亲人朋友这些人伦关系上做出良好的表率,那么就会引导社会风气越来越好。
  儒家讲究人伦关系,那是基本方针。孔子自己就是一个很重交情的人。孔子曾说过:“吾有鄙也,去其故乡,事君而达,卒遇故人,曾无旧言,吾鄙之。”孔子说自己有鄙视的人,那就是有些人啊,离开故乡很多年了,在外面飞黄腾达,升官发财了。可是遇到老朋友呢,却没半句好话,一点没有旧情。这种人,我是不要看的,bs他!
  孔子还真是个直肠子的人呢。说的话也真是痛快淋漓。

请翻译:子曰:"恭而无则劳....君子笃于亲,则民兴于仁。故旧不遗,则民不偷"谢谢

4. 夫天下之民物众矣,若必欲其皆如吾之条理 求翻译

天底下的事物很多,如果都要满足我的要求。  下面为出处
答耿中丞

昨承教言,深中狂愚之病。夫以率性之真,推而扩之,与天下为公,乃谓之道。既欲与斯世斯民共由之,则其范围曲成之功大矣。“学其可无术欤”,此公至言也,此公所得于孔子而深信之以为家法者也。仆又何言之哉!然此乃孔氏之言也,非我也。夫天生一人,自有一人之用,不待取给于孔子而后足也。若必待取足于孔子,则千古以前无孔子,终不得为人乎?故为愿学孔子之说者,乃孟子之所以止于孟子,仆方痛撼其非夫,而公谓我愿之欤?
且孔子未尝教人之学孔子也。使孔子而教人以学孔子,何以颜渊问仁,而曰“为仁由己”
而不由人也欤哉!何以曰“古之学者为己”,又曰“君子求诸已”也欤哉!惟其由已,故诸子自不必问仁于孔子,惟其为己,故孔子自无学术以授门人。是无人无己之学也。无已,故学莫先于克己;无人,故教惟在于因人。试举一二言之。如仲弓,居敬行简人也,而问仁焉,夫子直指之日敬恕而已。雍也聪明,故悟焉而请事。司马牛遭兄弟之难,常怀忧惧,是谨言慎行人也,而问仁焉,夫子亦直指之曰“其盲也”而已。牛也不聪,故疑焉而反以为未足。
由此观之,孔子亦何尝教人之学孔子也哉!夫孔子未尝教人之学孔子,而学孔子者务舍己而必以孔子为学,虽公亦必以为真可笑矣。
夫惟孔子未尝以孔子教人学,故其得志也,必不以身为教于天下。”是故圣人在上,万物得所,有由然也。夫天下之人得所也久矣,所以不得所者,贪暴者扰之,而“仁者”害之也。“仁者”天下之失所也而优之,而汲汲焉欲贻之以得所之域。于是有德礼以格其心,有政刑以絷其四体,而人始大失所矣。

夫天下之民物众矣,若必欲其皆如吾之条理,则天地亦且不能。是故寒能折胶,而不能折朝市之人;热能伏金,而不能伏竞奔之子。何也?富贵利达所以厚吾天生之五官,其势然也。是故圣人顺之,顺之则安之矣。是故贪财者与之以禄,趋势者与之以爵,强有力者与之以权,能者称事而官,愞者夹持而使。有德者隆之虚位,但取具瞻,高才者处以重任,不问出入。各从所好,各骋所长,无一人之不中用。何其事之易也?虽欲饰诈以投其好,我自无好之可投;虽欲掩丑以著其美,我自无丑之可掩,何其说之难也?是非真能明明德于天下,而坐致天下太平者钦!是非真能不见一丝作为之迹,而自享心逸日休之效者钦!然则孔氏之学术亦妙矣,则虽谓孔子有学有术以教人亦可也。然则无学无术者,其兹孔子之学术钦!
公既深信而笃行之,则虽谓公自己之学术亦可也,但不必人人皆如公耳故。凡公之所为自善,所用自广,所学自当。仆自敬公,不必仆之似公也,公自当爱仆,不必公之贤于仆也。
则公此行,人人有弹冠之庆矣;否则,同者少而异者多,贤者少而愚不肖者多,天下果何时而太平乎哉!

5. 是皆率民而出于孝情者也翻译

是皆率民而出于孝情者也

翻译

这是为百姓表率,使百姓孝敬父母啊,
出自《战国策·齐策》 《齐王使使者问赵威后》

赵威后问齐使
[ 先秦 ] 佚名
原文
齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙邪?民亦无恙邪?王亦无恙邪?”使者不说,曰:“臣奉使使威后,今不问王而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然,苟无岁,何以有民?苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”

乃进而问之曰:“齐有处士曰锺离子,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣。是助王养其民也,何以至今不业也?叶阳子无恙乎?是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。是助王息其民者也,何以至今不业也?北宫之女婴儿子无恙耶?彻其环瑱,至老不嫁,以养父母。是皆率民而出于孝情者也,胡为至今不朝也?此二士弗业,一女不朝,何以王齐国,子万民乎?於陵子仲尚存乎?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯。此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?”

译文
齐国国王派遣使者去问候赵威后,书信还没有启封,威后就问使者说:“今年的年成好吗?老百姓好吗?齐王好吗?”使者不高兴,说:“下臣奉齐王的使命,出使到威后这里来,现在您不问齐王,反而先问年成和百姓,岂不是把贱的放在前面,把尊贵的放在后面吗?”威后说:“不是这样。假如没有收成,哪里有百姓?假如没有百姓,哪里有国君?因而有所问,能不问根本而问末节的吗?”

是皆率民而出于孝情者也翻译

6. 致诸弟勉事事应勤思善问翻译

四位老弟足下:
去年十二月二十二日寄去的信谅已收到吧。不久前收到四弟的来信,说前一次信中的小注中写错了两个字。那首诗很快就寄给你了,至于错在何处现在我也记不起来了。
诸位弟弟写信,总说仓促忙碌。六弟去年曾说过在城南寄信的难处,每次要到抚院赍奏厅打听等等,怎么这样蠢呢?三百六十天都静坐在书院,天天都可以写信,何必打听信差出发的日期,然后才动笔呢?要么送给主管寄信的官员,要么送到岱云家,都万无一失,何必去问无关紧要的赍奏厅呢?如果弟弟们都说忙,那么为兄之忙胜过你们十倍,恐怕一年到头都不能给家中写一个字了!

送给王五的第二首诗,弟弟有些看不懂的地方,不远几千里写信来问,表明弟弟是很虚心的,我收到信后很高兴。如果每件事都能像这样勤思善问,还怕没有一日千里的进步?现在将诗的意思用另外的纸详细写明寄回家。
在家塾读书,我明知弟弟们心里很不愿意,但近处实在没有名师可以跟从,省城陈尧农、罗罗山这两位先生都可以说是好老师,但六弟、九弟又不善于向人家求教;况且在省城住了两年,诗文与字都没有大的长进。如今我虽然想再为弟弟们求情,可是堂上大人必定不会再听。既然如此,不如安下心来,培养耐心,长久住在家中,甘于寂寞既不拜老师,也不乱交朋友,傲然挺立做个第一等的人物,这就是我现在对弟弟们的期望。

过去婺源汪双池先生一贫如洗,三十岁以前,在窑上为别人打工画碗,三十岁以后,才开始读书开学馆教学生一直到老,终身都没有参加科举考试,却也著书百多卷,最终成为本朝名儒。他何尝有师友,又何尝走出家乡一步?我期待弟弟们做到的,就是如此而已,总不外乎“立志”、“有恒”四字。
至于买笔寄回一事,目前实在是没有方便的机会,等到举人们回乡时才可以带回。诸弟在府试院试时大概还来得及用上,县试估计是赶不上了。弟弟们在家里写的文章,如能按月寄到京城,那我就请树堂看。寄到之后就改,不过两月之内,家中就可收到已改过的文章。信中写得不够详尽,其余的以后再具体说吧。兄国藩手草。
道光二十五年二月初一

7. 翻译久之,民不输子钱,并负其本,思晦皆理而复之

久而久之,(贷了款)的百姓还不起利息,而且亏了本,孔思晦(人名,孔子五十四世孙,袭封衍圣公)把(这些事)都处理了,(本钱也)还给了百姓。

无责任翻译~ 按好的意思来想的~


三氏学旧有田三千亩,占于豪民,子思书院旧有营运钱万缗,贷于民取子钱,以供祭祀,久之,民不输子钱,并负其本,思晦皆理而复之。
----《元史》


三氏学(孔氏等三个圣人姓氏的后裔)以前有三千亩祭田,收地租用来支付祭祀孔庙的开支。(由于战乱)祭田被豪绅给占了,孔思晦想到尼山书院还有好多运营经费,于是放高利贷收利息,以供祭祀之用。时间长了,人们就不还贷款了(不知是还不起,还是赖账~),亏了本(不知是借贷双方谁亏了本~还是“民”忘了“本”~),孔思晦都处理并且恢复了(不知是从“豪民"的手里收复了那三千亩田,还是把本钱还给了贷款的“民”,还是从其它途径恢复了自己贷出去的"本"钱,还是处理了人民忘本的问题~)。

不看不知道,古文水平太有限了~

翻译久之,民不输子钱,并负其本,思晦皆理而复之

8. 得宥死而无厚颜,乃崇第产,附贵幸。欲以相邦,其能久乎翻译?

这是古诗词中的其中一段,应该是可以翻译过来的

人生不能没有乐趣,就像人生离不开责任和担当是一样。一个有担当的人,他的人生是坦荡的,是带着光亮的,他的生活是有意义,且又有价值的。一个人的人生,若活的毫无价值和意义,那便是行尸走肉一般,是无法收获乐趣的。

非常憎嫌一种人,那就是遇到一切的错误,没有羞耻心,没有责任和担当,一味推卸,一味归咎于人,把自己在整件事中,清洗的干干净净。想必这种人,也不会存有鸿鹄之志和优秀的品性。一个品性缺失的人,即使看到成功,成功也会与他绕道而行。

我想每一个人的身边,总会有一些很有责任心和担当的人,与这样的人共事,你会很轻松,因为这种人一定很温暖,不会在背后算计;与这样的人交友,你会更幸福,他们会站在朋友立场着想,绝不会是利益上的交往,真诚而善良。


有责任心和担当的人,才是真正大智慧的人,他们知道,亲人和朋友们好,自己才会更好。正如曾经的一个广告词:大家好,才是真的好。俗话说,独乐乐不如众乐乐,这是一种阳光美好的心态。当你在周围播种快乐,那么身边才能长出快乐。

当你把别人的担当和责任,看成一种傻的话,那说明你才是真正的傻子。对于有责任心的人,我们都应该尊重和仰望,他们是如此伟岸,灵魂是如此纯正,情是如此温暖。有责任心的人,他们总是渴望把每一件事做到尽善尽美,不留瑕疵,不给人留下口舌。

责任心,更是一种完美的心态。古语云:良农不为水旱不耕,良贾不为折阅不市,士君子不为贫穷怠乎道。也就是说,优秀的农人,不会因为水旱而不耕作,善于经营的商人,也从不会因货物跌价不做生意,而士人君子,更不会因为自己的贫穷和身份低微,而放弃对学问的追求。

因此,不管你处于何种境况,都应该具备强烈的责任心,努力勤奋,毫无懈怠。生活中努力做一个有责任心的人吧!如此,才更能得到别人的尊重和喜爱,也才能更好发展自己